The Mutant Chronicles (2008)

The Mutant Chronicles Další název

 

Uložil
bez fotografie
muftypufty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 567 Naposledy: 2.4.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 136 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mutant.Chronicles.RETAIL.DVDRip.XviD-MoH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad Trey, precasovane na tento release.
stahujte upravene titulky na tuto verziu od Trey:
http://titulky.com/The-Mutant-Chronicles-111081.htm
IMDB.com

Titulky The Mutant Chronicles ke stažení

The Mutant Chronicles (CD 1)
733 136 896 B
The Mutant Chronicles (CD 2) 730 357 760 B
Stáhnout v ZIP The Mutant Chronicles

Historie The Mutant Chronicles

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mutant Chronicles

16.8.2008 20:14 Trey odpovědět
bez fotografie
O body nejde, spis je to takovej celkem blbej pocit kdyz si clovek vecer nachysta titule na opravy a na precast, a rano koukne a nekdo to uz udelal za nej, akorat tak napul. Pak je nastvanej, ze se mu v tom nekdo hrabe a navic ze to stejne bude muset udelat sam. Kdyz me do toho jeste vypadaval proud tak uz sem byl trosku podrazdenej, takze se omlouvam. Hlavne, ze se to nakonec podarilo a opraveny precasovany titule jsou na svete :-)
uploader16.8.2008 18:18 muftypufty odpovědět
bez fotografie
All: stahujte upravene titulky na tuto verziu od Trey:
http://titulky.com/The-Mutant-Chronicles-111081.htm
ADMIN_ViDRA: nad niecim podobnym ako specialny "adresar" pre konkretny film som rozmyslal aj ja.
All again:
Teda nejaka diskusia nad zmenou systemu by sa hodila - mozno ze sa vsetci dohodnu nad tym ze by vsetko malo ostat tak ako je, na tom nezalezi.
Mne by sa napr. pozdaval system, kde by aj po precasovany titulkov mal povodny prekladatel urcity "zisk":-) na novej verzi, tj. by sa mu prideloval pocet bodov aj za precasovanu verziu.
Je to len taky moj maly nazor do plena. Pravda je taka ze ja som odchovany na open source veciach(tento portal som povazoval za komunitny,tj. za kde si ludia z dobrej vole vymienaju titulky k filmom) a v skutocnosti si myslim nikto, opakujem nikto by sa neozval ze to je moj preklad ak by sa ozval nejaky pan pravnik z holyvudu, ze ako si niekto dovolil bez ich vedomia uvolnit ten.. a ten.. preklad filmu. Ide totiz o urcite autorske dielo. (trochu ma hneva vystupovanie urcitych osob na tomto portale. viem,... mozem si vybrat iny portal, ale hadam tu este zatial je moznost vyjadrit svoj nazor bez toho aby sa tu viedli vojny <ps: teraz skutocne nemyslim Treya>;-)
Aby nedoslo k omylu - ja plne uznavam trapenie prekladatelov, sam som si to vyskusal. Teda viem ze to nie je lahke a casovo nenarocne.
Este raz vsetkym prekladatelom - NESKUTOCNA VDAKA A UZNANIE ZA VSETKY PRELOZENE FILMY!!!
16.8.2008 17:43 kotan odpovědět
bez fotografie
Dík za title, večer se kóknu.
16.8.2008 14:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Trey: njn, bylo by to logičtější to přilepení a aktualizace, ale to by bylo moc problémů s právy a vyžadovalo velkou domluvitelnost mezi všemi uživateli serveru. ono ideální by bylo, kdyby měl každý film vlastní složku, něco jako adresářovou strukturu a bylo jasné na jaké verze jednotlivé titulky jsou, když by vznikaly korekce, že by se nahrazovaly horší titulky lepšími (ale tam by byl další problém kdo určí co je lepší a co horší :-) )
16.8.2008 14:46 Trey odpovědět
bez fotografie
Je mi to jasny, ale zrovna ja tam icq mam :-) no nic, ted jsem odeslal tu opravenou verzi, nejradsi bych to prilepil sem jako update ale to jaksi nemuzu.
16.8.2008 14:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Trey: tohle je nerealizovatelný požadavek, protože je strašně malá záruka, že hned seženeš překladatele titulků a klidně o něm nemusí být 14 dní nikde slyšet...
16.8.2008 14:38 HQS odpovědět
Velke Vdaka za titule patri vam obom ;-)
thx
16.8.2008 11:44 Trey odpovědět
bez fotografie
muftypufty : Tady jde o princip, kdyz uz se v tom vrtas, tak muzes aspon dat vedet a udelat to poradne.

zombino : At si to klidne upravi, ale kdyz uz to posila sem tak by mohl mit aspon trochu slusnoti a ozvat se.
16.8.2008 11:40 zombino odpovědět
bez fotografie
Clovek kterej si chce upravit casovani, aby se mohl podivat na film to nebude prece nekde hlasit prekladateli, to je nesmysl.
16.8.2008 10:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Trey: však ty korekce podle anglickejch pořád klidně udělat můžeš...
uploader16.8.2008 10:10 muftypufty odpovědět
bez fotografie
Prepac, osobne nestojim o ziadne body, "slavu", ci ine vyhody. Mal som film, nasiel som tvoje titulky (btw:vdaka za preklad) precasoval som si to, aby som si mohol pozriet film, no a ked uz som to mam precasovane tak som nevidel dovod sa s tym nepodelit, kedze na tuto verziu tu este neboli. Kludne popros adminov aby tieto titule vymazali a daj vlastne (pripadne uprav tieto). Fakt je, ze mi to je jedno. No big deal... Vela zdaru ...
16.8.2008 9:45 Trey odpovědět
bez fotografie
Hmm, parada, chtel jsem dneska to precasovani udelat sam, cely titulky prekontrolovat a udelat korektury podle anglickejch... priste muzes aspon zabucet ze neco takovyho delas
16.8.2008 9:12 beldy odpovědět
diky, jsem na to moc zvedavy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mne ide o jednoduchý nepomer schvaľovania napríklad mojich titulkov (takisto z kvalitných zdrojov; r
O počte nahodených titulkov mi až tak nejde (nech si na premium nahrá aj 500 denne), ale o každodenn
O AI tu kolujú nepekné zvesti a názory naprieč tunajšími adminmi; čiže veľmi nepravdepodobné.
Třeba si admini pořídili AI robůtka, který to tu mrská. 😁 Ale je to otravné, musím se tím pr
Možno má na to skript. Aj na sťahovanie tit. (napr z ČT). Myslím, že by to nebol až taký problém...
Už 3630 schválených titulkov (66 denne).
Uplny suhlas s tym co si napisal. Len dnes je uz schvalenych kvantum tituliek, ktore nikto nestahuje
Jsem tu od roku 2008 a nic podobného nepamatuju. Myslím si, že za tím bude něco víc. Nevím co, možná
To jest 65(!) schválených titulkov denno-denne (ktoré musí podľa "štandardného schvaľovacieho proces
Ja by som dátum registrácie vôbec nebral do úvahy, keďže prvé titulky uverejnil 24.04.2026. Nimi nad
Mne teda lezie.
Zratané to mám dobře, beru to od data registrace tj. 12/2024, což je cca rok a půl. A počet nahranýc
On to určitě nepřekládá, jsou to vyripované titulky.
Máš to akosi nesprávne zrátané. 3575 titulkov za menej než dva mesiace (od 24.04.2026 do 17.06.2026)
Za rok a půl 3500 titulků, zvládne to jeden živý člověk? :-D
Ať to sem pere,když to neni translátor,tak mi to nevadí..
Co je a není „kokotinka“, je relativní, ale faktem je, že o spoustu těch věcí není absolutně žádný z
Leze a jak. Stránky jsou úplně zahlcený.
Pressure.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WarRunsOnWeather lepší audio: 768 kb/s (Ky
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.


 


Zavřít reklamu