The Mutant Chronicles (2008) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 567 Naposledy: 2.4.2016 | |
Další info | Počet CD: 2Velikost 1.CD: 733 136 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | The.Mutant.Chronicles.RETAIL.DVDRip.XviD-MoH Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Preklad Trey, precasovane na tento release. stahujte upravene titulky na tuto verziu od Trey: http://titulky.com/The-Mutant-Chronicles-111081.htm |
|
|
Titulky The Mutant Chronicles ke stažení |
||
The Mutant Chronicles (CD 1)
| 733 136 896 B | |
The Mutant Chronicles (CD 2) | 730 357 760 B | |
Stáhnout v ZIP | The Mutant Chronicles |
Historie The Mutant Chronicles |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Mutant Chronicles |
||
16.8.2008 20:14 Trey | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 18:18 muftypufty | odpovědět | |
http://titulky.com/The-Mutant-Chronicles-111081.htm ADMIN_ViDRA: nad niecim podobnym ako specialny "adresar" pre konkretny film som rozmyslal aj ja. All again: Teda nejaka diskusia nad zmenou systemu by sa hodila - mozno ze sa vsetci dohodnu nad tym ze by vsetko malo ostat tak ako je, na tom nezalezi. Mne by sa napr. pozdaval system, kde by aj po precasovany titulkov mal povodny prekladatel urcity "zisk" na novej verzi, tj. by sa mu prideloval pocet bodov aj za precasovanu verziu. Je to len taky moj maly nazor do plena. Pravda je taka ze ja som odchovany na open source veciach(tento portal som povazoval za komunitny,tj. za kde si ludia z dobrej vole vymienaju titulky k filmom) a v skutocnosti si myslim nikto, opakujem nikto by sa neozval ze to je moj preklad ak by sa ozval nejaky pan pravnik z holyvudu, ze ako si niekto dovolil bez ich vedomia uvolnit ten.. a ten.. preklad filmu. Ide totiz o urcite autorske dielo. (trochu ma hneva vystupovanie urcitych osob na tomto portale. viem,... mozem si vybrat iny portal, ale hadam tu este zatial je moznost vyjadrit svoj nazor bez toho aby sa tu viedli vojny <ps: teraz skutocne nemyslim Treya> Aby nedoslo k omylu - ja plne uznavam trapenie prekladatelov, sam som si to vyskusal. Teda viem ze to nie je lahke a casovo nenarocne. Este raz vsetkym prekladatelom - NESKUTOCNA VDAKA A UZNANIE ZA VSETKY PRELOZENE FILMY!!! |
||
16.8.2008 17:43 kotan | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 14:54 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 14:46 Trey | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 14:44 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 14:38 HQS | odpovědět | |
thx |
||
16.8.2008 11:44 Trey | odpovědět | |
zombino : At si to klidne upravi, ale kdyz uz to posila sem tak by mohl mit aspon trochu slusnoti a ozvat se. |
||
16.8.2008 11:40 zombino | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 10:10 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 10:10 muftypufty | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 9:45 Trey | odpovědět | |
|
||
16.8.2008 9:12 beldy | odpovědět | |
|
||
|