The Physician (2013) |
||
---|---|---|
Další název | Ranhojič |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 2 Celkem: 15 863 Naposledy: 20.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 2 201 781 770 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The.Physician.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Physician ke stažení |
||
The Physician
| 2 201 781 770 B | |
Stáhnout v ZIP | The Physician | |
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2014 15:19, historii můžete zobrazit |
Historie The Physician |
||
2.6.2014 (CD1) | re_flecto | Rohovka >> čočka |
2.5.2014 (CD1) | re_flecto | Původní verze |
RECENZE The Physician |
||
26.1.2019 11:05 happy2015 | odpovědět | |
|
||
29.12.2015 21:34 JoeHahn | odpovědět | |
|
||
29.12.2015 21:34 JoeHahn | odpovědět | |
6.9.2015 21:41 araiq | odpovědět | |
Nebo treba kdyz se mesto zbavi moru, tak Rebecca povida "Im looking for reasons NOT to go home..", v prekladu bylo myslim "Hledam duvod proc jit domu". ale jinak dobrej preklad |
||
6.9.2015 19:20 araiq | odpovědět | |
|
||
30.12.2014 22:21 66Allegro | odpovědět | |
|
||
28.12.2014 12:19 speedy.mail | odpovědět | |
reakce na 815275 Der.Medicus.2013.EXTENDED.German.DL.1080p.BluRay.x264-CONTRiBUTiON ¦¦ audio > ger dts 5.1 1510 kb/s ̦ ¦¦ > en dts 5.1 1510 kb/s |
||
28.12.2014 9:11 majo0007 | odpovědět | |
Der.Medicus.EXTENDED.png |
||
23.10.2014 21:45 vovysek | odpovědět | |
|
||
21.10.2014 15:33 sikulka10 | odpovědět | |
|
||
12.10.2014 19:20 m.cebula | odpovědět | |
|
||
6.10.2014 17:19 1marci | odpovědět | |
|
||
25.9.2014 10:24 drSova | odpovědět | |
|
||
15.9.2014 23:59 anakyn33 | odpovědět | |
|
||
10.9.2014 19:59 re_flecto | odpovědět | |
10.9.2014 19:58 re_flecto | odpovědět | |
reakce na 776970 Vnitřní zranění jsem použil protože je prostě uvnitř těla. Nejsem žádnej doktor, ale prostě tam šlo o to, že vlastně otevřel člověka a hrabal se mu ve vnitřnostech, tak proto. |
||
2.9.2014 17:45 invierno | odpovědět | |
reakce na 758231 souhlasím.tahle nemoc je svým způsobem hlavní motivace hrdiny k tomu studovat medicínu. táhne se celým příběhem jak červená nit. myslím že by bylo dobrý to přeložit trochu jinak. "nemoc (pravého) boku" nebo tak nějak podobně. ale jinak titule skvělý |
||
26.8.2014 20:11 graham1 | odpovědět | |
Děkuji mockrát |
||
26.8.2014 12:15 previt1@quick.cz | odpovědět | |
|
||
12.8.2014 10:39 petule.cz | odpovědět | |
5.8.2014 13:50 pcaldr | odpovědět | |
3.7.2014 23:13 re_flecto | odpovědět | |
1.7.2014 15:22 eles36 | odpovědět | |
|
||
26.6.2014 15:29 hamiroslav | odpovědět | |
|
||
26.6.2014 15:23 hamiroslav | odpovědět | |
|
||
25.6.2014 9:19 hamiroslav | odpovědět | |
|
||
18.6.2014 10:49 Catalya | odpovědět | |
|
||
14.6.2014 13:08 chimeze | odpovědět | |
|
||
12.6.2014 20:00 joker777 | odpovědět | |
|
||
6.6.2014 20:06 wiccwicc | odpovědět | |
|
||
28.5.2014 21:57 kkovacova | odpovědět | |
|
||
24.5.2014 0:43 re_flecto | odpovědět | |
reakce na 750109 Nemyslel jsem to tak, že se ta slova nějak odporují, ale prostě slovo lazebník mi zní tak nějak hloupě. A dost pochybuji, že v dnešní době ví lidi kdo byl lazebník natož že by znaly opery od Rossiniho |
||
22.5.2014 21:00 re_flecto | odpovědět | |
reakce na 749164 Sám jsem dlouho rozhodoval jak to vyřešit, ale takhle mi to přišlo asi nejlepší. Už jen proto, že když jsou u těch Židů v Anglii, tak tam hl. hrdina říká: I'm a barber too. a Žid mu odpoví: A barber? Excellent. My hair could do with a trim. Odtud jsem to začal překládat jako holič. Ještě to promyslím, ale prvně musím vyřešit proč mi nejdou nahrát opravy titulků. |
||
22.5.2014 16:24 Gremlinek | odpovědět | |
The.Physician.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY |
||
19.5.2014 21:49 vencau | odpovědět | |
|
||
18.5.2014 22:30 Coolbubs | odpovědět | |
|
||
17.5.2014 21:30 kožis | odpovědět | |
|
||
16.5.2014 18:10 rychlybaker | odpovědět | |
|
||
16.5.2014 12:31 algish | odpovědět | |
|
||
16.5.2014 9:40 calixos | odpovědět | |
|
||
13.5.2014 22:38 SestraJoy | odpovědět | |
Fr |
||
12.5.2014 18:31 bbarinkova | odpovědět | |
reakce na 744225 Po shlédnutí filmu jsem tě pochopila proč si to tak překládal (já jsem holt zatížená na knížku.). Super titule, velký dík za tvou práci.. |
||
11.5.2014 21:53 DaveCurly | odpovědět | |
|
||
10.5.2014 13:33 jvps | odpovědět | |
|
||
9.5.2014 20:03 eschuss | odpovědět | |
|
||
9.5.2014 15:47 Jackal19 | odpovědět | |
|
||
9.5.2014 15:16 Hašoun | odpovědět | |
|
||
9.5.2014 12:00 Pardal-LK | odpovědět | |
|
||
8.5.2014 22:43 Alex.0 | odpovědět | |
|
||
8.5.2014 22:09 Dr.Ben | odpovědět | |
|
||
7.5.2014 21:16 tondatonda | odpovědět | |
|
||
7.5.2014 18:05 kirelk | odpovědět | |
|
||
7.5.2014 17:21 smetana | odpovědět | |
|
||
7.5.2014 14:09 radna | odpovědět | |
|
||
5.5.2014 20:32 re_flecto | odpovědět | |
reakce na 744176 Knihu jsem nečetl, ale vycházel jsem z toho, že český název je Ranhojič a originál Physician. Takže jsem to překládal podle toho. Taky mě to přišlo divný a překládal jsem to jako ranhojič, ale pak sem tam narazil na to physician a přeložil jsem barber jako holič a physician jako ranhojič. |
||
5.5.2014 18:53 bbarinkova | odpovědět | |
Jen ten název holič mně tam strašně nesedí i v knize se uvádí ranhojič.. |
||
5.5.2014 18:39 Markytanka | odpovědět | |
|
||
4.5.2014 19:29 Raraashek | odpovědět | |
|
||
4.5.2014 15:20 kvin | odpovědět | |
|
||
4.5.2014 8:59 Maresa | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 23:39 memaris | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 17:29 maui1 | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 15:11 jives | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 12:10 popkornak | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 8:31 marioIII | odpovědět | |
|
||
2.5.2014 23:44 bandolier.wz | odpovědět | |
The.Physician.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous.mp4 |
||
|