The Simpsons S27E10 (1989)

The Simpsons S27E10 Další název

Simpsnovi 27x10 The Girl Code 27/10

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2016 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 366 Naposledy: 13.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 127 294 631 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S27E10.HDTV.x264-KILLERS[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S27E10
The Girl Code

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Marge dá na sociální síť fotku Homera, která ho později stojí jeho místo v elektrárně, a tak Líza na žádost Marge napíše aplikaci, která dokáže předpovídat následky příspěvků na sociálních sítích.


Sedí na:
The.Simpsons.S27E10.HDTV.x264-KILLERS

Překlad v týmu: KeeperX a auter


Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S27E10 ke stažení

The Simpsons S27E10 (CD 1) 127 294 631 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S27E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 27)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.1.2016 8:07, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S27E10

5.1.2016 (CD1) KeeperX  
4.1.2016 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S27E10

19.5.2016 18:58 MichalesaM odpovědět
Suprrrrr! Moc díky!
10.1.2016 21:34 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
7.1.2016 11:47 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
5.1.2016 23:15 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
super,díky :-)
5.1.2016 21:19 masinak odpovědět
bez fotografie
thx:-)
uploader5.1.2016 19:36 KeeperX odpovědět

reakce na 930308


Appka tam zůstala schválně, i kvůli tomu jak to říká.
5.1.2016 15:22 MartinChr odpovědět

reakce na 930157


V nové verzi nemáte opravené:
- „e-maily“
- české uvozovky
- titulku 275
- v 371 je na druhém řádku mezera před „tak“
uploader4.1.2016 22:24 KeeperX odpovědět

reakce na 930148


Díky, doplním, opravím, dělal jsem dneska fakt narychlo.
4.1.2016 22:14 MartinChr odpovědět

reakce na 930148


*protekly
4.1.2016 21:51 totaljednorazovka odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce :-)
Dodatek, který nebrat jako kritiku -
v čase 4:22 není přeložená věta
v čase 14:12 chybí písmeno nakonci ("adoptovali jsme ps.") - píšu to, protože jsem se na tom bez audia seknul, co to vlastně je :-)
4.1.2016 21:47 MartinChr odpovědět
Snažil jsem se najít všechny chyby, je možné že mi některé protekla mezi prsty :-)

9 - Zhněte - Uhněte
17 - mít tu svoji ženu - spíš bych použil „mít tady svoji ženu.“
20 - nezkotroluje - nezkontroluje
26 - to sis - Smithers Homerovi v češtině vyká, tudíž - to jste si
29 - tě - to stejné - vás
31 - chybí „líbily“ - Moc se mi líbily ty koláže
60 - Taky, že čeká
67 - tady používáte anglické uvozovky místo českých, to stejné v 71, 81, 99, 136, 177, 178
74 - nepřeložené, mělo by to být něco jako „Hra se slovy je pro křížovkáře a Kazurinskyho“ - tady by bylo dobré za Kazurinskyho najít nějakou českou alternativu a hodit ho místo něj
101 - nekdy - nikdy
117 - kdy - co
131 - Řekl - Willie by v češtině nejspíš řekl „Řek'“
132 - piercingu - piercingů
136 - bez čárky před „tím“
138 - tvrdějí - tvrději
165 - přínosem - přínosný
170 - email je barva, správně je to „e-mail“, to stejné v 366
180 - brit - Brit
181 - Jmenujii - Jmenuji
190 - vyjímkou - výjimkou
213 - přidáš - nasdílíš
215 - Předpověd - Předpověď
240 - ps - psa
241 - Takže jsem šílená? - Takže já jsem ta šílená?
247 - nejelpší - nejlepší
257 - beznín - benzín
259 - ostatnimi - ostatními
268 - takto se píšou částky v angličtině, v češtině je to „1,99 dolaru“
275 - appka - konzistentnost - aplikace
285 - „Nemůžeš-“ - konzistentnost s 305, 318... - „Nemůžeš...“
309 - Hackovacého - Hackovacího
334 - Preferred shares. - „Prioritní akcie.“
338 - tvrdá - tough je v tomto případě spíš silná, navíc konzistentnost s 341
351 - počítačová - počítačový
353 - napíše - konzistentnost s 204, 207, 211... - nasdílí
358 - Homer, - oslovení - „Homere,“
371 - chybí čárka před „tak“
4.1.2016 20:39 Downpour odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) :-)
4.1.2016 20:23 anur odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.1.2016 20:16 blablo7 odpovědět
Děkuju :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nijak. Musí to přidat.
Mirandovo varování... muhehe... běžně se překládá "přečíst práva"
Nepodívá se na to někdo ? díky :-)Děkuju :-)
Niekoľkokrát som vyskúšal upload viacerých titulkov. Nahrať viacero titulkov k seriálu je možné iba
Nevím, jak je to u jiných překladů, ale znám několik překladatelů Asie, kteří své titulky nahrávají
Přeloží to prosím někdo?Přeložil by někdo tuhle fajn komedii?Worth.2021.HC.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-EVOMohl bych se zeptat jestli titulky budou :D
Tieto titulky *.ass pasujú na Mission.Possible.2021.KOREAN.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-tG1R0 - pou
Dík. To mě nenapadlo takhle hledat, protože na takových místech jsou obvykle ukradené, nebo strojové
Našla jsem na ulozt. Mission Possible 2021 titulky ve formátu ass
A kde ty CZ titulky jsou? Zadal jsem korejský, anglický, i znakový název do dvou vyhledávačů a nic.
S02E07 titulky budou doufam :-) diky.ĎakujemĎakujemDíky
kdybys potřeboval pomoct s překladem, můžu zase po večerech překládat.
Jo to chápu, někdy to je fakt detektivní práce.... Čekal jsem že řekneš září :-) jinak kdybys měl in
The Green Knight bych tipl na druhou půlku října.
The Deep House těžko říct. Pokud by šel v dohledn
cau nevíš kdy výjdou webripy The deep house Green night ? díky za info
S trochou štěstí to vyjde za 2,5 týdne na VOD. Jsem si jist, že pak se někdo najde.
Ďakujem
To s tebou souhlasím, před mnoha lety jsem na tento film četl velice zajímavou recenzi v časopise KI
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Čarodějnice ...... podivá se na to někdo ?
Tohle by si ale zasloužilo překlad.Zapsání není blokaceDíky