The Sorcerer's Apprentice (2010)

The Sorcerer's Apprentice Další název

Čarodejov učeň

Uložil
janauge Hodnocení uloženo: 8.1.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 187 Naposledy: 18.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 689 356 297 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Sorcerers.Apprentice.2010.720p.BluRay.x264-CBGB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ** ***
Provedena OCR korekce

Sedí taky na:
The Sorcerers Apprentice (2010) BluRay 720p 700MB Ganool
The.Sorcerers.Apprentice.2010.720p.BluRay.x264-YIFY
The.Sorcerers.Apprentice.2010.1080p.BluRay.x264-CBGB
The.Sorcerers.Apprentice.2010.1080p.BluRay.DTS.x264-EbP
The.Sorcerer's.Apprentice.2010.1080p.BluRay.x264-anoXmous
The.Sorcerer's.Apprentice.2010.1080p.BluRay.DTS.x264-HiDt
The.Sorcerer's.Apprentice.2010.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
The.Sorcerer's.Apprentice.2010.DVDRip.XviD-MAXSPEED

Měly by sedět i na ostatní BRRipy...

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky The Sorcerer's Apprentice ke stažení

The Sorcerer's Apprentice (CD 1) 4 689 356 297 B
Stáhnout v jednom archivu The Sorcerer's Apprentice

Historie The Sorcerer's Apprentice

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sorcerer's Apprentice

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pustím se do toho.Díky, dobrej výběr.
Nechtěl bys někdy přeložit tenhle film?-Another Mother's Son (2017)
MagnetDL
Budou i na úložišti.
Prosím o překlad děkujiprosím o překlad dekuji
Prosím, prosím, budou ještě další díly?
Díky ;)RARBG.
ahoj z ktorej torrent stranky mas tie epizody z tretej serie?(staci iba nazov tej stranky)
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn