The Terror S01E06 (2018)

The Terror S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
Jelen112 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 4 322 Naposledy: 23.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Terror.S01E06.1080p.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na všetky tri verzie od DEFLATE (1080p, 720p aj 480p).

Vydané bez externých korekcíí, tak prosím vidru o podrobnú kontrolu :-) .

Kontakt: titulkyjelen@centrum.sk
IMDB.com

Trailer The Terror S01E06

Titulky The Terror S01E06 ke stažení

The Terror S01E06
Stáhnout v ZIP The Terror S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Terror (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.5.2018 21:48, historii můžete zobrazit

Historie The Terror S01E06

2.5.2018 (CD1) Jelen112 vidra korekcie
1.5.2018 (CD1) Jelen112 Původní verze

RECENZE The Terror S01E06

4.1.2020 17:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1308031


vysvětli prosím, na základě čeho titulky označuješ za google translátor. dost pochybuji, že se tvé tvrzení zakládá na pravdě.
26.8.2019 13:03 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.5.2018 17:01 sirwimpyix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159371


@DemonAzazel: protoze nove webripy od DEFLATE (i jinych releaseru) pouzivaji novy format kodovani AC3+ (E-AC) cili Dolby Digital Plus. Ackoliv by melo byt zpetne kompatibilni, tak je mozne, ze TV si s timto formatem nerozumi a neprehraje ho, ackoliv v PC s tim samozrejme nebude problem.
27.5.2018 12:42 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.5.2018 13:35 Freenkee Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
20.5.2018 21:07 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
17.5.2018 23:21 DemonAzazel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1156645


Pozdravujem... ďakujem za odpoveď, ale mkv súbory prehráva... dokonca aj deflate verzie pri iných seriáloch šli, ale tieto "nové" jednoducho neprehrá zvuk - ani terror ani napr. westworld. HDMI kabel nepoužívam, nakoľko je USB priamo vložene do TV
17.5.2018 12:41 majo0007 odpovědět

reakce na 1159228


Čo má TV spoločné s Win aktualizáciou :-D
17.5.2018 12:02 ParKer.c odpovědět
bez fotografie

reakce na 1156297


Ovladače, dělo se mi to taky po aktualizacích Windows...
6.5.2018 21:24 adamholub odpovědět
bez fotografie

reakce na 1156297


Dobrý deň,
môže to byť viac dôvodov:
- ak používate kábel HDMI tak môže byť narušeny okruh (mala pravdepodobnosť)
- Váš televízor nepodporuje format .mkv (pravdepodobnejšie)
6.5.2018 8:46 martin.tannenberger odpovědět
bez fotografie
Díky
5.5.2018 17:46 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
5.5.2018 16:06 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díkec
5.5.2018 12:49 DemonAzazel odpovědět
bez fotografie
Ospravedlňujem sa dopredu za príspevok ktorý viem, že sa sem nehodí, ale neviem si s tým dať nijak rady...
Neviete kde može byť chyba, že mi po stiahnutí torrentu verzie DEFLATE súbor telka prehrá, ale nejde mi zvuk ?? V pc zvuk ide v pohode, ale akonáhle to má prehrať telka tak pass... doteraz to nerobilo... nie sú tie DEFLATE verzie dáko menené ?
5.5.2018 12:30 kisch odpovědět
Díky.
5.5.2018 10:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.5.2018 22:35 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, že pokračujete!
4.5.2018 22:30 vosduim Prémiový uživatel odpovědět
Velmi děkuji!
3.5.2018 20:13 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
3.5.2018 15:10 helicos odpovědět
dakujem sedí na: The.Terror.S01E06.A.Mercy.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
2.5.2018 21:58 vidra odpovědět

reakce na 1155721


nepiš tady prosím blbosti.
uploader2.5.2018 21:49 Jelen112 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155697


Ako vždy veľmi pekne ďakujem :-) . Oprava nahraná.
2.5.2018 21:34 huhu25901 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji moc! :-)
2.5.2018 21:03 diego1979 odpovědět
bez fotografie
vobec nesedia google translator
2.5.2018 20:31 vidra odpovědět
6 - není důvod zde mít čárku
7 - není důvod zde mít čárku
8 - není důvod zde mít čárky
13 - stratila > ztratila
14 - kurději > kurdějím
15 - skažené > zkažené
23 - chybí čárka před "odkud"
30 - zabily > zabili
31 - odehnaly > odehnali
56 - Rossovi > Rossovy
58 - nevím, jak ta věta zní v originále, podle toho ta čárka ano/ne
59 - spochybňujete > zpochybňujete
67 - nedošli > nedošly
69 - opouštení > opouštění
70 - nesoucitil > nesoucítil
77 - vést > vézt
89 - house > House
91 - house >House
98 - zde čárka být nemá
113 - našim > naším
120 - zde čárka být nemá
122 - jí > ji
134 - Macdonald > MacDonald, chvíly > chvíli
136 - na venek > navenek
138 - zde čárka být nemá
142 - zde čárka být nemá
144 - mementálně > momentálně
164 - snaži > snaží
168 - ji > jí
171 - ste > jste
179 - jí > ji, jednu tečku smazat, jsou dvě
226 - Jsme > Jsme (asi, podle "vděčný")
229 - zde čárka být nemá
230 - zde čárka být nemusí
233 - zde čárka být nemá
237 - na konci chybí tečka
245 - byly > byli
248 - zdělíme > sdělíme
263 - chybí čárka před "co"
280 - trávící > trávicí
284 - Jsme > Jsem
287 - za "Fitzjames" čárka být nemá
308 - zde čárka být nemá
313 - Xenophon > Xenofón (patrně, autor Anabasis)
317 - Perského > perského
327 - dal bych na jeden řádek
345 - nekoho > někoho
349 - chybí čárka před "jestli"
359 - chybí čárka před "co"
381 - dva prázdné řádky, jeden smazat
387 - opatrnejší > opatrnější
393 - zde čárka být nemusí
403 - zde čárka být nemá
408 - chybí čárka před "proč"
410 - ste > jste
415 - důležitejší > důležitější
422 - čárka před "by" být nemá
430 - bay company > Bay Company, resolution > Resolution
436 - přátelé > přátele
437 - zde čárka být nemá
441 - resolution > Resolution, zde čárka být nemá
451 - jsi si > sis
476 - zde by čárka být neměla
478 - chybí mezery za čárkami

jen bych podotknul, že to nejsou plnohodnotné korekce, ale jen rychlokorekce přečtením titulků. práce asi na půl hodiny.
2.5.2018 19:50 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.5.2018 18:28 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
2.5.2018 18:19 marktechno odpovědět
bez fotografie
diky
2.5.2018 17:18 Mermeros odpovědět
bez fotografie
Thx;-)
2.5.2018 17:13 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
2.5.2018 16:08 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
2.5.2018 15:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.5.2018 21:19 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
1.5.2018 20:57 Masopust odpovědět
bez fotografie
juchůů, díky
1.5.2018 20:36 werdio odpovědět
bez fotografie
díky :-)
1.5.2018 20:01 shock78 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad