The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 (2011)

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 Další název

Twilight sága: Rozbřesk - 1. část

Uložil
bez fotografie
pr157 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 557 Naposledy: 22.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 425 344 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.CZ-LEADERs.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou upraveny, časované pouze k nedabovaným částem filmu.

Takže, titulky by měly sedět na tyto verze s veľkosťou (697 MB):
tsrmp3.avi
TWLT-JaNoMe1.avi
Twilight sága Rozbřesk.avi
Twilight saga Rozbresk.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.avi
Twilight sága - Rozbřesk 1.část.avi
Twilight sága - Rozbřesk 2011 CZ dabing.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.CZ-LEADERs.avi
Twilight_saga_Rozbresk_I_2011_BDRip_XviD_czdub.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.cz.by.Delfin.of.PowerUploaders.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.CZ.by.Salud.of.PowerUploaders.avi
Twilight.saga.Rozbresk.2011.DVDRip.CZ.by.Colly.of.PowerUploaders.avi

Takže, titulky by měly sedět na tyto verze s veľkosťou (1,42 GiB):
Twilight.saga.Rozbresk-1.cast.2011.480p.BRRip.XviD.AC3.CZ-EnJoY.avi
Twilight.saga.Rozbresk.1.cast.2011.480p.BRRip.CZ.by.Colly.of.PowerUploaders.avi

Takže, titulky by měly sedět na tyto verze s veľkosťou (1,74 GiB):
tsrmp3.avi
Twsgr.480p.majors.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.480p.majors.avi
Twilight saga.2011.BRRip.480p.AC3.XviD.avi
Twilight.Saga.Breaking.Dawn.Part.1.2011.BRRip.XviD.AC3-SANTi.avi

Takže, titulky by měly sedět na tyto verze s veľkosťou (2.18 GiB):
tsrac3.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.AC3.CZ-LEADERs.avi
Saga.Breaking.Dawn.Part.1.2011.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD.avi
Twilight.Saga.2011.BDRip.XviD.AC3.cz.by.Delfin.of.PowerUploaders.avi

Takže, titulky by měly sedět na tyto verze s veľkosťou (2.93 GiB):
Twilight.Saga.2011.720p.BRRip.XviD.AC3.CZ-LEADERs.avi
Saga.Breaking.Dawn.Part.1.2011.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON


Když se budou líbit titulky dejte mi hlas! Dík
IMDB.com

Titulky The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 ke stažení

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1
730 425 344 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

Historie The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)


 


Zavřít reklamu