The Walking Dead S06E01 (2010)

The Walking Dead S06E01 Další název

Živí mrtví S06E01 6/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 257 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 855 438 023 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E01.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Xavik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E01

Titulky The Walking Dead S06E01 ke stažení

The Walking Dead S06E01
855 438 023 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E01

6.9.2016 7:43 janmatys odpovědět
bez fotografie
!THX!
26.1.2016 20:39 Obitch odpovědět
bez fotografie
Super děkuji
5.1.2016 15:54 Pattarona odpovědět
bez fotografie
díky
22.10.2015 22:25 skyfallc odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
21.10.2015 22:21 Dagonius odpovědět
Dikes za title :-)
19.10.2015 14:22 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
17.10.2015 3:40 angeldock odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
15.10.2015 9:12 axicek odpovědět
bez fotografie
super, moooc děkuji... :-)
13.10.2015 21:46 Melaniess odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
13.10.2015 20:34 Harpener odpovědět
bez fotografie
U verze 1080p.HDTV.X264-DIMENSION se titulky lehce rozcházejí, samozřejmě stahovat 10.8GB je spíše pro gurmány :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE