The Walking Dead S06E07 (2010)

The Walking Dead S06E07 Další název

Živí mrtví S06E07 6/7

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 24.11.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 031 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 506 658 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E07.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: L0newolf a Xavik

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S06E07 ke stažení

The Walking Dead S06E07 (CD 1) 506 658 032 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S06E07
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)

Historie The Walking Dead S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E07

9.9.2016 23:51 janmatys odpovědět
bez fotografie
!THX!
6.2.2016 12:17 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
28.11.2015 22:54 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
28.11.2015 15:54 DevilDriver78 odpovědět
Dííííkec ;-)
27.11.2015 7:30 anakyn33 odpovědět
diky
24.11.2015 20:06 tommypriba odpovědět
bez fotografie
Díky bracho☺

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.