The Walking Dead S06E10 (2010)

The Walking Dead S06E10 Další název

Živí mrtví S06E10 6/10

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 071 Naposledy: 7.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 672 490 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E10.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S06E10.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S06E10.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S06E10.PROPER.HDTV.XviD-FUM

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E10

Titulky The Walking Dead S06E10 ke stažení

The Walking Dead S06E10
672 490 000 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E10

6.5.2016 10:25 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
25.3.2016 14:12 IvanOi odpovědět
bez fotografie
díky, super
14.3.2016 13:36 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
25.2.2016 9:06 all.phones odpovědět
bez fotografie
úúúúúúžo.
24.2.2016 17:21 axicek odpovědět
bez fotografie
thx ...:-p
24.2.2016 17:05 Oknitram odpovědět
bez fotografie
ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.