The Walking Dead S06E11 (2010)

The Walking Dead S06E11 Další název

Živí mrtví S06E11 6/11

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.2.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 523 Naposledy: 7.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 700 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S06E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S06E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix
The.Walking.Dead.S06E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S06E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E11

Titulky The Walking Dead S06E11 ke stažení

The Walking Dead S06E11
1 700 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2016 14:25, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S06E11

6.3.2016 (CD1) Xavik6  
29.2.2016 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S06E11

4.5.2016 7:34 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader2.3.2016 13:46 Xavik6 odpovědět

reakce na 948714


Díky moc. :-) Verzi připíšu. :-)
2.3.2016 0:20 wauhells odpovědět
Jo a sedí i na verzi The.Walking.Dead.S06E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix
2.3.2016 0:03 wauhells odpovědět
Díkes!!
1.3.2016 23:57 wauhells odpovědět
Děkuji moc za celou sérii, tvoje titulky a překlad jsou lepší než od konkurence!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE