Tieji Yinping (2016)

Tieji Yinping Další název

Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 044 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 061 512 312 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.HI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokračování Tygra a draka, tentokrát s Donniem Yenem.
http://www.csfd.cz/film/333394-tieji-yinping/prehled/

Titulky by měly sedět i na verze:
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.WEBRip.XviD.AC3-FGT
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.WEBRip.XviD.MP3-FGT
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.WEBRip.x264-FGT
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT
Crouching Tiger Hidden Dragon Sword of Destiny 2016 WebRip480p
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.WEBRip.XviD-BDP
Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.1080p.NF.WEBRip.x264.DD5.1-FGT

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Tieji Yinping ke stažení

Tieji Yinping
3 061 512 312 B
Stáhnout v ZIP Tieji Yinping
titulky byly aktualizovány, naposled 9.3.2016 0:05, historii můžete zobrazit

Historie Tieji Yinping

9.3.2016 (CD1) langi Oprava řádku 408, díky 7point!
2.3.2016 (CD1) langi Původní verze

RECENZE Tieji Yinping

16.12.2018 18:30 arachnofobie odpovědět
Dik
11.5.2016 20:04 hxm odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
13.3.2016 20:07 kiros5 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader6.3.2016 23:01 langi odpovědět

reakce na 950187


Díky za info, doplněno.
6.3.2016 22:38 verbst odpovědět
Dik, sedi na Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.1080p.NF.WEBRip.x264.DD5.1-FGT
uploader6.3.2016 13:36 langi odpovědět

reakce na 949993


Nehrál Li Mu Baei ani Paei. V EN se jeho postava jmenuje "Li Mu Bai", přepis do CZ zní "Li Mu Paj". Pro víc info si přečti diskuzi níže.
6.3.2016 12:57 sheen odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, jen jedna malá poznámka, docela zásadní. Chow Yun Fat hrál v předešlém díle Mistra Li Mu Baei nebo Paei (Paje) :-))
uploader5.3.2016 20:45 langi odpovědět

reakce na 949786


Našla jsem trailer v origoš, takže doufám, že tak vyjde i celý film, ta EN je hrozná. A podle mě jde jen o zvyk, že to jméno znáš. Že ti třeba nepůsobí rušivě "Hades Taj" a nepřepsal sis to na "Hejdýs Daj", jak to vyslovují. I tady jsem přepsala "D" na "T", jak je to podle CZ, i když u většiny postav slyším spíš "D". Poslechni si třeba Michelle Yeoh, u ní jsem čisté "B" ani "D" neslyšela.
Ale jinak v poho, uprav si to podle sebe, aby se ti na to dobře koukalo.
5.3.2016 19:44 Lacike odpovědět

reakce na 949742


Aha. Dvojka sa ale natacala v anglictine, takze by sa mal brat ohlad na to ako to hovoria tam. Predsa len pôsobi trochu rusivo, ked hovoria jedno a v titulkach sa pise nieco druhe. Ale nevadi. Ja som si to prepisal.
Ostatni si to asi aj tak nevsimli.
5.3.2016 18:24 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader5.3.2016 17:57 langi odpovědět

reakce na 949707


Přepisuju čínská jména do CZ a jejich "B" je u nás "P". A to že anglicky nebo český dabing vyslovuje "B", neznamená, že je to správně. Ale váhala jsem vzhledem k dabingu prvního dílu. V origoš znění jsem to neslyšela, tak jsem se nakonec rozhodla pro přepis, který jsem použila u všech jmen.
5.3.2016 16:14 Lacike odpovědět
Skvele titulky ako vzdy. Len mi vadila jedna vec. Ze si premenovala Li Mu Baja na Li Mu Paja napriek tomu, ze sa v jednotke volal Li Mu Baj a aj v dvojke zretelne vyslovuju Li Mu Baj.
3.3.2016 14:31 kirasan odpovědět
díky moc
uploader3.3.2016 11:51 langi odpovědět

reakce na 949019


Zkus druhou verzi, tohle je přečas dle EN titulek, který jsou na webu, jiný včera nebyly.
3.3.2016 4:54 machr100 odpovědět
Titulky nějak neseděj
uploader2.3.2016 19:42 langi odpovědět

reakce na 948905


To aby ses nenudil :-D A zítra rozhodně nic nebude, seroše mi tu už stojí frontu :-D

A není zač...
2.3.2016 19:22 NewScream odpovědět
Díky langi, to je nášup, včera, dneska, zítra... Ne, díky moc :o) ooo)
2.3.2016 17:19 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.3.2016 16:48 mindhunter29 odpovědět
dikes, ani som nevedel, že má také niečo vyjsť

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A sú vôbec niekde dostupné VoD verzie z USA bez hardcoded titulkov v dobrej kvalite? Ubehlo už 5-6 d
Ehm, hmm, nedá se. 98 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Jo, ehm-- ehm-- 99 00:06:22,071 --> 00:06:23,210
Tady je AI překlad. Není dokonalý, občas jsou tam chybky, ale dá se.
Díky
Bacha, borec vyguglil kvalitní verzi. Fandím....
A zas to budou muset všichni řešit. To je prdel tohle.
Why....?Moc děkuji za odpověd
Kvalitní verze bude 31.3. - psal to speedy.mail
Toto bude pecka film
Zatím je jen dostupná verze z kina, tak začnu a doufejme, že do té doby vyjde něco víc oku lahodící.
DíkyDíkyOd 27. Března na SkyShowtime
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY [2,99 GB]
A proč je teda nikdo nesmaže? Dokud tam budou viset, tak se do překladu nejspíš nikdo nepohrne.
A.Poet.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA [8,82 GB] Stále bez retail anglických subs.
The Madison S01E01 Pilot 2160p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 265-playWEB Dobrý den,kdy budou ofiko české titu
Slangedræber.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Dobrý den ujme se toho někdo prosím.
Našel by se překladatel?Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji