Top Gear S08E01 (2006)

Top Gear S08E01 Další název

Top Gear 8x01 8/1

Uložil
bez fotografie
becki Hodnocení uloženo: 9.1.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 693 Naposledy: 20.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 239 744 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Top Gear - 08x01 - 2006.05.07 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- minitest Nissan Micra C+C
- test Hondy Civic
- předělání Renaultu Espace na kabriolet
- celebrity na okruhu s novým cenově dostupným autem
- Jeremyho test Koenigseggu CCX

Přeloženo z odposlechu a s pomocí některých dabovaných pasáží z českého COOLu. Časování je z portugalských titulků s vlastními korekcemi.
IMDB.com

Titulky Top Gear S08E01 ke stažení

Top Gear S08E01 (CD 1) 366 239 744 B
Stáhnout v jednom archivu Top Gear S08E01
Ostatní díly TV seriálu Top Gear (sezóna 8)

Historie Top Gear S08E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S08E01

6.1.2013 18:19 Blb odpovědět
bez fotografie
super díky
23.1.2012 11:40 En3mY odpovědět
bez fotografie
diky za titulky,jen tak dal
16.1.2012 0:49 Sajushko odpovědět
bez fotografie
Skvela praca. Vdaka.
uploader10.1.2012 22:05 becki odpovědět
bez fotografie

reakce na 448788


Jo, mám to v plánu :-) Je trochu blbý, že nejsou anglický titulky, tak to dělám částečně z odposlechu, částečně z dabingu a roubuju to na časování portugalských titulků :-)
10.1.2012 21:58 silk0 odpovědět
bez fotografie
bezvadný!!! Budeš dělat celou 8. řadu? jestli jo, budu tě nosit na rukou :-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)