Trailer Park Boys S02E03 (2002)

Trailer Park Boys S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
Davido1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2014 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 17.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 181 415 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Trailer Park Boys - S02E03 - I've Met Cats And Dogs Smarter Than Trevor And Cory Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Trailer Park Boys S02E03 ke stažení

Trailer Park Boys S02E03
181 415 594 B
Stáhnout v ZIP Trailer Park Boys S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trailer Park Boys (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Trailer Park Boys S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trailer Park Boys S02E03

15.12.2014 15:08 jjjbrky odpovědět
bez fotografie

reakce na 811041


Vánoční speciál bude pro všechny vynikající Vánoční dárek. Díky díky díky....
uploader14.12.2014 14:33 Davido1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 810985


Teď už to bude pomalejší ,jsem se pustil do toho vánočního speciálu a ještě na jednom seriálu dělám.
14.12.2014 13:05 jjjbrky odpovědět
bez fotografie
Teda ty jedeš, :-) super, díkyyyyyyy.
13.12.2014 7:59 zahumak odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o