True Blood S07E07 (2008)

True Blood S07E07 Další název

Pravá krev S07E07 7/7

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 474 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 082 052 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro True Blood S07E07 HDTV x264 KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na následující verze:

True Blood S07E07 HDTV x264 KILLERS
True Blood S07E07 720p HDTV x264 KILLERS
True Blood S07E07 HDTV XviD FUM

Více na www.edna.cz/true-blood

Příjemnou zábavu vám přejí iHyi, phoebess a Pam :-)
IMDB.com

Titulky True Blood S07E07 ke stažení

True Blood S07E07
576 082 052 B
Stáhnout v ZIP True Blood S07E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Blood (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie True Blood S07E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Blood S07E07

13.8.2014 1:22 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.8.2014 20:21 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.8.2014 20:20 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.8.2014 20:20 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.8.2014 20:20 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.8.2014 18:52 santusak odpovědět
bez fotografie
dík moc
5.8.2014 16:56 Tatianka1986 odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvelé titulky :-)
5.8.2014 14:42 nema7klara odpovědět
Díky! =)
4.8.2014 18:46 kkiska odpovědět
bez fotografie
ste super, vdaka
4.8.2014 18:32 AndreaLee odpovědět
Paráda! Ď!
4.8.2014 18:11 SanjiII odpovědět
Vďaka! Ste úžasní! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?