True Detective S02E08 (2014)

True Detective S02E08 Další název

Temný případ 2/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.8.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 655 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 647 789 819 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro True.Detective.S02E08.1080p.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Trailer True Detective S02E08

Titulky True Detective S02E08 ke stažení

True Detective S02E08
8 647 789 819 B
Stáhnout v ZIP True Detective S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Detective (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.8.2015 21:40, historii můžete zobrazit

Historie True Detective S02E08

11.8.2015 (CD1) anonymní Doladené časovanie.
11.8.2015 (CD1)   Původní verze

RECENZE True Detective S02E08

3.3.2019 18:56 phpro odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k celé sérii!
28.10.2015 19:10 michaell749 odpovědět
bez fotografie
júú finálne ďakujem!
12.8.2015 18:29 Stik odpovědět
umíš! :-) díky moc
12.8.2015 16:02 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.8.2015 7:28 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
11.8.2015 21:59 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.8.2015 20:37 Franci_Kafka odpovědět
SUPER! Díky!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB