Tut S01E02 (2015)

Tut S01E02 Další název

  1/2

Uložil
LadyAlex Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 401 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 824 706 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv-x264-fum Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tut S01E02 ke stažení

Tut S01E02
723 824 706 B
Stáhnout v ZIP Tut S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tut (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Tut S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tut S01E02

uploader5.8.2015 20:03 LadyAlex odpovědět

reakce na 884924


Precasy nedelam, omlouvam se.
5.8.2015 11:11 albot odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi Tut.S01E02.Part.Two.Betrayal.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb, díkes.
4.8.2015 21:28 deg123 odpovědět
bez fotografie
Supr, vypadá, že sedí i na Tut.Part.2.REPACK.720p.HDTV.x264-DHD
2.8.2015 19:10 Yandan123 odpovědět
bez fotografie
Díky
1.8.2015 23:42 frost3416 odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
1.8.2015 9:21 milan.b odpovědět
bez fotografie
Vďaka
1.8.2015 7:22 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
31.7.2015 22:36 Babdem2 odpovědět
bez fotografie
dekuji :-D
31.7.2015 20:21 janinka0001 odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc
31.7.2015 17:15 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.7.2015 16:55 Astinus odpovědět
bez fotografie
diky
31.7.2015 14:35 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
31.7.2015 11:53 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?