Two and a Half Men S07E12 (2003)

Two and a Half Men S07E12 Další název

Dva a půl chlapa 7/12

Uložil
bez fotografie
Ludvig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.1.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 748 Naposledy: 30.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 580 672 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two and a Half Men - S07E12 .HDTV, 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu přeje Ludvig
korigoval Tch[empi], díky

Díky za náměty a připomínky.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S07E12 ke stažení

Two and a Half Men S07E12
183 580 672 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S07E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2010 18:02, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S07E12

16.1.2010 (CD1) Ludvig korekce by Tch[empi]
12.1.2010 (CD1) Ludvig Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S07E12

16.1.2010 22:46 spyjon odpovědět
bez fotografie
Koukám, že 720p verze je docela hodně stahovaná, tak doufám, že se bude objevovat pravidelně ;-). Jinak díky za skvělou práci!
15.1.2010 21:54 manager666 odpovědět
bez fotografie
good work
15.1.2010 16:54 st.jim odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
uploader13.1.2010 22:32 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Jsem rád, že se líbí zatím toho rozhodně nenechám :-)
to qalbi: není se za co omlouvat, naopak mi každá připomínka pomáhá vidět věci z jiného úhlu. Díky.
13.1.2010 14:38 Kaney odpovědět
bez fotografie
a veta 'co tim myslel' sem myslel jako ze kdyz neco Charlie rekne nejake anglicke prislovi nebo ja nvm co tak ty to pod tim vysvetlis x)
13.1.2010 14:35 Kaney odpovědět
bez fotografie
Ludvigu si vazne nej,mel bys zacit delat titulky i na jine serialy(filmy) protoze ne kazdy udela svuj vlastni rym a ne kazdy vzdycky vysvetli co tim myslel atd...you are the best,at to tak zustane co nejdyl
13.1.2010 13:35 qalbi odpovědět
to Ludvig:Omlouvám se za svoji připomínku a oceňuji tvůj rým!Titulky stahuji víceméně pro svoje děti, já si vystačím s originálem, jen ten Dubrovník mě padl do oka :-) ale jen do jednoho, takže žádná velká škoda spáchána nebyla..ještě jednou díky a přeji hodně dalších skvělých prací *Q*
13.1.2010 12:32 quici odpovědět
bez fotografie
Nejlepší titulky, díky moc ;-)
uploader13.1.2010 10:04 Ludvig odpovědět
bez fotografie
to qalbi: Na Budapešť mě nenapadl smysluplný rým ;-)
13.1.2010 9:09 qalbi odpovědět
dobrá práce, jen drobná připomínka nebo spíš dotaz: proč je Budapešť přeložená jako Dubrovník? *Q*
13.1.2010 7:35 Reapergrim odpovědět
bez fotografie
Díky
12.1.2010 23:53 jecmenos odpovědět
bez fotografie
dobrá práce jako vždy :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382