Two and a Half Men S10E01 (2003)

Two and a Half Men S10E01 Další název

Dva a půl chlapa S10E01 10/1

Uložil
vadas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 051 Naposledy: 14.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 138 161 494 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG, 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
na verze:
Two.and.a.Half.Men.S10E01.HDTV.x264-LOL
Two.and.a.Half.Men.S10E01.HDTV.XviD-AFG
Two.and.a.Half.Men.S10E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S10E01

Titulky Two and a Half Men S10E01 ke stažení

Two and a Half Men S10E01
138 161 494 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2012 22:53, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S10E01

28.9.2012 (CD1) vadas 1.2 - korekce
28.9.2012 (CD1) vadas 1.1 - korekce
28.9.2012 (CD1) vadas Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S10E01

6.1.2013 21:30 Thalidei odpovědět
díky :-)
11.10.2012 18:42 sunnyday2012 odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne:-) skvela praca!
uploader30.9.2012 14:45 vadas odpovědět

reakce na 538404


ahoj, takovy je plan... ale pristi tyden mi zacina skola, takze tezko rict jak to budu stihat :-)
30.9.2012 11:43 Deathman_Killers odpovědět
bez fotografie
Ahoj předem Ti chci poděkovat za titulky ke dvěma chlapům ;-)
A ještě se chci zeptat, budeš dělat titulky i na další díly.
Předem děkuji za odpověd a ještě jednou děkuji za skvělou práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real