Two and a Half Men S10E13 (2003)

Two and a Half Men S10E13 Další název

Two and a Half Men S10E13 - Grab A Feather And Get In Line 10/13

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.1.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 498 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 190 432 034 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S10E13

Titulky Two and a Half Men S10E13 ke stažení

Two and a Half Men S10E13
190 432 034 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.1.2013 22:36, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S10E13

12.1.2013 (CD1) anonymní Kódování znaků
11.1.2013 (CD1)   Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S10E13

25.2.2013 21:14 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.2.2013 21:29 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.1.2013 1:40 biji odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.1.2013 22:10 omega8 odpovědět
bez fotografie
dakujem sedia super ;-)
16.1.2013 7:21 milius86 odpovědět
bez fotografie
diky Ti :-)
15.1.2013 18:59 crazyxx Prémiový uživatel odpovědět
Dík moc :-)
12.1.2013 23:08 Superadmin odpovědět

reakce na 577695


Stačí nahrát aktualizaci a bude to ve standardním kódování.
12.1.2013 15:24 arachnofobie odpovědět
Dík
12.1.2013 15:02 Madrid. odpovědět
bez fotografie
keď to stiahnete z tadeto www.neXtWeek.cz všetko je v poriadku
12.1.2013 12:31 Railbot odpovědět
bez fotografie

reakce na 577398


No, nejsou. Je potřeba je zkonvertovat do jiného kódování. Už se mi to stalo i u jiného seriálu, co překládá vaše grupa.
12.1.2013 9:01 ritzo123 odpovědět

reakce na 577332


notepad :-)
12.1.2013 8:59 crewe odpovědět
bez fotografie

reakce na 577285


- V čem stačí dát uložit jako? V jakým programu?
12.1.2013 3:15 Headshot odpovědět
staci zmenit kodovani. Ulozit jako a dat "unicode"
11.1.2013 23:55 slllavo odpovědět
tie nezmyselne znaky mam aj ja. nieco je s diakritikou aj slovenske aj ceske
11.1.2013 22:01 Chelsea9 odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
11.1.2013 19:31 xarake odpovědět
bez fotografie
to co je s tymi titulkami?same nezmyselne znaky
11.1.2013 18:54 666tomcat odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.1.2013 17:31 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.1.2013 13:47 Juro_96 odpovědět
bez fotografie
thank you, sir :-)
11.1.2013 13:39 P1C0 odpovědět
bez fotografie
stahujte zo ztranky uvedenej v poznamke :-)
11.1.2013 12:55 Pallinnkko odpovědět
bez fotografie
nejde stiahnut
11.1.2013 11:59 vasilll4 odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
The.Drama.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Taky bych moc prosil o titulky k k druhé serii. Děkuji.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn