Two and a Half Men S10E15 (2003)

Two and a Half Men S10E15 Další název

Two and a Half Men: Season 10, Episode 15 Paint It, Pierce It or Plug It 10/15

Uložil
ivca993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 415 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 116 458 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: ivca993

Yosemite Sam - americký kreslený bandita z rozprávky od Looney Tunes, taký ten s tými ryšavými fúzmi :-D
Brad Paisley - americký country spevák
Twinkies - zlaté keksíky s krémovou náplňou
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S10E15 ke stažení

Two and a Half Men S10E15
195 116 458 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S10E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S10E15

uploader17.2.2013 10:26 ivca993 odpovědět

reakce na 592644


fú naozaj neviem, mne to funguje...
15.2.2013 14:52 filiphovorka odpovědět
bez fotografie
titulky jsou zabalene v zip a kdyz je chci rozbalit haze to chybu ze k tomu nemam opravneni, nevite co s tim?
11.2.2013 21:46 devil4 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
10.2.2013 22:46 crazyracica odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
10.2.2013 13:15 diffside odpovědět
bez fotografie
dik
8.2.2013 18:34 feromilan odpovědět
bez fotografie
Thanx :-D
8.2.2013 18:00 celestial- odpovědět
bez fotografie
ďakujem!
8.2.2013 14:02 saul0 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D