Two and a Half Men S12E01 (2003)

Two and a Half Men S12E01 Další název

Dva a pul chlapa 12/1

Uložil
DENERICK Hodnocení uloženo: 1.11.2014 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 559 Naposledy: 10.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 136 119 825 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S12E01.HDTV.x264.REPACK-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.NeXtWeek.cz
Překlad z anglických titulků DENERICK a jirkem
Připomínky pište do komentářů nebo na mail.
______________________________________________________________________________

V případě velké spokojenosti mi můžete UDĚLIT HLAS.
nebo PŘISPĚT drobnou částkou na BANKOVNÍ ÚČET ZDE:
ČÍSLO ÚČTU: 1217884016/3030
(PayPal si bere poplatky, takže desetikorunu pošlete PayPalu a ne mně)
Díky a hezký den.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S12E01 ke stažení

Two and a Half Men S12E01 (CD 1) 136 119 825 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S12E01
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)

Historie Two and a Half Men S12E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S12E01

23.12.2014 20:16 mirusko28 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne)
20.11.2014 21:47 kolcas odpovědět
bez fotografie
Díky! sedí i na Two.and.a.Half.Men.S12E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION kromě posledních dvou minutek.. :-)
16.11.2014 20:30 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.11.2014 17:04 Janydruk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.
5.11.2014 20:22 hyrudoid odpovědět
bez fotografie
diky
4.11.2014 20:18 terculkab odpovědět
bez fotografie
super práce, díky! :-)
4.11.2014 16:05 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
4.11.2014 8:31 TheZiky odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
3.11.2014 15:28 rex.gorn odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.11.2014 11:53 Světýlkona odpovědět
bez fotografie
Super, díky!
uploader2.11.2014 22:41 DENERICK odpovědět

reakce na 796343


ok
2.11.2014 22:24 mmacoo odpovědět
bez fotografie
WEB-DL na svete, moc prosím o prečas :-)
2.11.2014 21:06 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.11.2014 17:10 TheComicGuy odpovědět
Díky!
2.11.2014 15:55 maiky1818 odpovědět
bez fotografie
diki
2.11.2014 12:02 EdikNovak odpovědět
bez fotografie
díky díky díky
2.11.2014 9:32 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 795781


Když jsem tuto část překládal, tak jsem si musel vygůglit, kdo a co to vůbec je. A to už mezi mladé lidi dávno nepatřím... Prostě musíš použít to, co víš, že 99% diváků bude znát.
2.11.2014 8:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader1.11.2014 23:51 DENERICK odpovědět

reakce na 795781


Bohužel se právě tento film u nás v TV moc nevysílá a mladší generace, která je hlavním divákem seriálu, by to nepochopila, jelikož ten film nezná.
1.11.2014 23:02 sarka.peclova odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky ;-)
1.11.2014 22:46 Yoda12 odpovědět
Nechcem rýpať, dobrá práca ako vždy, ale myslím, že ľudia by si vedeli násť kto je Matthew Broderick a že hral vo Ferris Bueller's Day Off a ako tam vyzeral, v kontexte vtipu by to bolo možno lepšie lebo Home Alone a Macaulay Culkin majú s podobou Alanovho kostýmu pramálo spoločného. Inak skvelé, vďaka :-).
1.11.2014 21:03 Cigimon odpovědět
bez fotografie
gj
1.11.2014 18:27 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
1.11.2014 17:42 tompsy odpovědět
bez fotografie
Ď
1.11.2014 17:38 Sh4de0 odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.11.2014 17:06 miro.lepic odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně.
1.11.2014 16:17 nikca_v odpovědět
bez fotografie
děkuji :*
1.11.2014 16:02 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět
diky diky :-)
1.11.2014 15:46 loleq25 odpovědět
bez fotografie
diik
1.11.2014 15:32 gabiika9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.. :-)
1.11.2014 15:17 alda.ali odpovědět
Moc děkuji za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...