Two and a Half Men S12E12 (2003)

Two and a Half Men S12E12 Další název

Dva a půl chlapa S12E12 12/12

UložilAnonymní uživateluloženo: 31.1.2015 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 945 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 726 035 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a NikkiNicotine

Kdo by věděl jak přeložit tento titulek, prosím do komentářů.

229
00:09:07,591 --> 00:09:09,791
Sounds to me like a
beer-battered rip-off.
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S12E12

Titulky Two and a Half Men S12E12 ke stažení

Two and a Half Men S12E12
163 726 035 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S12E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.2.2015 8:28, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S12E12

12.2.2015 (CD1) anonymní  
31.1.2015 (CD1) anonymní Díky WarBullovi za pomoc :-)
31.1.2015 (CD1)   Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S12E12

20.2.2015 8:28 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dik :-)
16.2.2015 0:37 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky
15.2.2015 18:21 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
14.2.2015 14:51 bara.pipula odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.2.2015 11:28 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2015 12:09 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 832556


Napiš mi na email. :-)
11.2.2015 11:00 crazym odpovědět
bez fotografie

reakce na 832080


Klid, nehoň se. nic se nestane když my, hloupí neagličtináři uvidíme ten díl později, já osobně si radši počkám na Tvůj kvalitní překlad než mít z toho poloviční zábavu.Tímto děkuji za odvedenou práci :-)
8.2.2015 10:36 oleg121 odpovědět
bez fotografie
Na kdy vidíte překlad 13. dílu?
6.2.2015 10:00 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.2.2015 10:52 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
4.2.2015 6:05 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 828564


Anger Management by měl být brzy přeložený, už máme překladatele na dodělání. :-)
1.2.2015 22:25 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 828825


Chyba je u tebe, že máš nejspíš WEB-DL verzi. Tyhle titulky sedí na LOL i DIMENSION, jak psal speedy.mail
1.2.2015 21:53 dzulio odpovědět
bez fotografie

reakce na 828381


mne nesedeli... ale to je jedno.. posunul som si ich dva krat v prehravaci
1.2.2015 14:59 01181993 odpovědět
bez fotografie
ahoj chtel sem se zeptat kdyz delas tak kvalitni titulky jestli bys nedoprelozil posledni dily anger managementu myslim ze posledni ctyri chyby
1.2.2015 9:57 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky
1.2.2015 9:28 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem pochytil pár chyb. (v mém přečasu jsem je už opravil, včetně dopřeložení).
#127 - vím, jak
#133 - mně
#138 - mně
#178 - (odmazat "LYNDSEY:")
#367 - "my".
#385 - Ty jsi chodil
se svou sociální pracovnicí?
#414 - ji
#482 - mně
31.1.2015 23:27 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 828331


LOL a DIMENSION je jedna a ta samá groupa. Titulky sedí na obojí.
31.1.2015 21:54 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
ted se seriál rozjel,škoda že je to poslední série,ale charlie byl charlie
31.1.2015 21:17 dzulio odpovědět
bez fotografie
po cca tri a pol minute nesedi na 720p dimension rip
31.1.2015 19:26 WarBull odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Skvělé jako vždy. A na požadavek na překlad: "Sounds to me like a beer-battered rip-off" se dá volně přeložit jako "Zní mi to jako podvod v pivním těstíčku".
A tilapie (titulek před tím) není pstruh ale samostatný druh ryby. :-D
31.1.2015 17:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
31.1.2015 17:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.1.2015 17:01 JuveMaster26 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. ;-)
31.1.2015 16:56 munto odpovědět
bez fotografie
super dakujem:-)
31.1.2015 15:37 TheComicGuy odpovědět
Díky!
31.1.2015 15:35 loleq25 odpovědět
bez fotografie
DIK
31.1.2015 15:12 zaple odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí i na HDTV.XviD-FUM.avi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub