Two and a Half Men S12E12 (2003)

Two and a Half Men S12E12 Další název

Dva a půl chlapa S12E12 12/12

Uložil
bez fotografie
jirkem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2015 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 944 Naposledy: 11.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 726 035 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a NikkiNicotine

Kdo by věděl jak přeložit tento titulek, prosím do komentářů.

229
00:09:07,591 --> 00:09:09,791
Sounds to me like a
beer-battered rip-off.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S12E12 ke stažení

Two and a Half Men S12E12
163 726 035 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S12E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.2.2015 8:28, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S12E12

12.2.2015 (CD1) jirkem  
31.1.2015 (CD1) jirkem Díky WarBullovi za pomoc :-)
31.1.2015 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S12E12

20.2.2015 8:28 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dik :-)
16.2.2015 0:37 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky
15.2.2015 18:21 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
14.2.2015 14:51 bara.pipula odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.2.2015 11:28 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2015 12:09 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 832556


Napiš mi na email. :-)
uploader12.2.2015 8:27 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828450


To skloňování zájména "já" si budu muset někde nastudovat...
uploader12.2.2015 8:23 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 832247


Na to jsme úplně zapomněl :-( Nevím, kde mi hlava stojí poslední dobou :-( Jdu na to hned...
11.2.2015 11:00 crazym odpovědět
bez fotografie

reakce na 832080


Klid, nehoň se. nic se nestane když my, hloupí neagličtináři uvidíme ten díl později, já osobně si radši počkám na Tvůj kvalitní překlad než mít z toho poloviční zábavu.Tímto děkuji za odvedenou práci :-)
uploader10.2.2015 21:28 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 831347


Hmm, tak jsem celkem v půlce... Budu rád, když to bude ve středu večer...
uploader8.2.2015 17:32 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 831175


Jsem na tom sám a celý víkend jsem nebyl doma, takže tak po večer nebo úterý dopoledne..
8.2.2015 10:36 oleg121 odpovědět
bez fotografie
Na kdy vidíte překlad 13. dílu?
6.2.2015 10:00 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.2.2015 10:52 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
4.2.2015 6:05 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 828564


Anger Management by měl být brzy přeložený, už máme překladatele na dodělání. :-)
uploader3.2.2015 20:57 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828564


Ahoj, tenhle seriál vůbec nesleduju, takže nastoupit takhle do rozjetého vlaku vůbec nepřipadá v úvahu.
1.2.2015 22:25 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 828825


Chyba je u tebe, že máš nejspíš WEB-DL verzi. Tyhle titulky sedí na LOL i DIMENSION, jak psal speedy.mail
1.2.2015 21:53 dzulio odpovědět
bez fotografie

reakce na 828381


mne nesedeli... ale to je jedno.. posunul som si ich dva krat v prehravaci
uploader1.2.2015 15:36 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828450


Až vystřízlivím (ut-ct), tak to napravím ;-)
1.2.2015 14:59 01181993 odpovědět
bez fotografie
ahoj chtel sem se zeptat kdyz delas tak kvalitni titulky jestli bys nedoprelozil posledni dily anger managementu myslim ze posledni ctyri chyby
1.2.2015 9:57 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky
1.2.2015 9:28 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Ještě jsem pochytil pár chyb. (v mém přečasu jsem je už opravil, včetně dopřeložení).
#127 - vím, jak
#133 - mně
#138 - mně
#178 - (odmazat "LYNDSEY:")
#367 - "my".
#385 - Ty jsi chodil
se svou sociální pracovnicí?
#414 - ji
#482 - mně
uploader1.2.2015 7:24 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828331


V tom případě zkus přesčas od badboy.majkl. Ten by asi měl sedět. Já přesčasy nedělám...
31.1.2015 23:27 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 828331


LOL a DIMENSION je jedna a ta samá groupa. Titulky sedí na obojí.
uploader31.1.2015 22:51 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828331


Tak si stáhni FUM nebo LOL ;-)
31.1.2015 21:54 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
ted se seriál rozjel,škoda že je to poslední série,ale charlie byl charlie
31.1.2015 21:17 dzulio odpovědět
bez fotografie
po cca tri a pol minute nesedi na 720p dimension rip
uploader31.1.2015 19:39 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 828283


Díky moc, ten tvůj volný překlad je super :-) Použiju ho, ale pstruha tam samozřejmě nechám, nevím, kolik lidí zná tilapii, já osobně jsem to slovo nikdy neslyšel :-D
31.1.2015 19:26 WarBull odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Skvělé jako vždy. A na požadavek na překlad: "Sounds to me like a beer-battered rip-off" se dá volně přeložit jako "Zní mi to jako podvod v pivním těstíčku".
A tilapie (titulek před tím) není pstruh ale samostatný druh ryby. :-D
31.1.2015 17:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
31.1.2015 17:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.1.2015 17:01 JuveMaster26 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. ;-)
31.1.2015 16:56 munto odpovědět
bez fotografie
super dakujem:-)
31.1.2015 15:37 TheComicGuy odpovědět
Díky!
31.1.2015 15:35 loleq25 odpovědět
bez fotografie
DIK
31.1.2015 15:12 zaple odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí i na HDTV.XviD-FUM.avi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu