Ultimates Avengers 2 (2006)

Ultimates Avengers 2 Další název

Ultimates Avengers 2: Rise Of The Panther

Uložil
bez fotografie
Joghurt008 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 16.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 347 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od bobo666_2005.upravená gramatika.nejaké mäkčene,preklepy atď.nech sa páči:}}}inak podla mna sa to vola Ultimate Avengers.to len tak.čus:-)))
IMDB.com

Titulky Ultimates Avengers 2 ke stažení

Ultimates Avengers 2
734 347 264 B
Stáhnout v ZIP Ultimates Avengers 2

Historie Ultimates Avengers 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ultimates Avengers 2

13.1.2007 14:03 fistikCZ odpovědět
bez fotografie
Sorry, pisem ako TALIAN. " ... nezvladol by si aj preklad jednej animacie. "
13.1.2007 14:01 fistikCZ odpovědět
bez fotografie
Diky, diky. A len tak zo zaujimavosti, nezvladom vy si aj preklada jednu tiez animaciu? City.Of.Rott[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji