Ultraviolet (2006)

Ultraviolet Další název

Nová Rasa

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.6.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 862 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 726 144 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ultraviolet[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo jo sorry tyhle už jsou OK
IMDB.com

Titulky Ultraviolet ke stažení

Ultraviolet
734 726 144 B
Stáhnout v ZIP Ultraviolet

Historie Ultraviolet

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ultraviolet

17.3.2011 18:24 Lordgod odpovědět
bez fotografie
jinak samozřejmě děkuju za výkon, pořád lepší než nic:-)
17.3.2011 16:57 Lordgod odpovědět
bez fotografie
No čtu že jsou ok ale přitom překlad je poněkud nepřesný a časování taky není dokonalý, chtělo by to trochu více práce tomu věnovat.
26.6.2006 23:39 Celebi odpovědět
bez fotografie
Tieto titulky sú fakt hrozné časovanie dobre nesedí a navyče chýba veľa textu uznávam že sa s tým niekto natrápil a klobúk dole ale fak nesedia
21.6.2006 23:25 Merlin odpovědět
bez fotografie
Nemyslim si, ze su na nejaku verziu, chyba tam dost textu. Casovanie je otrasne. Ja mam verziu xv-ultraviolet.unrated.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)