Underworld Evolution (2006)

Underworld Evolution Další název

 

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 143 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 675 975 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Subtitles by Spawn. Urobena kompletna oprava casovania a zobrazovania titulkov + opravene chybicky v preklade. Casovane na relase: UNDERWORLD.EVOLUTION.XViD.TS-maVen
IMDB.com

Titulky Underworld Evolution ke stažení

Underworld Evolution
675 975 168 B
Stáhnout v ZIP Underworld Evolution

Historie Underworld Evolution

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Underworld Evolution

24.3.2006 0:37 LaGrave odpovědět
bez fotografie
nejdou tak jak maji casovani na picu
uploader4.3.2006 14:47 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Za hlavny preklad patri vdaka SPAWNovi
28.2.2006 11:43 Zoltan_1007 odpovědět
bez fotografie
jo a btw: moc dík za titulky, od tebe mám už několikáté, fakt moc dík.....
28.2.2006 9:55 Zoltan_1007 odpovědět
bez fotografie
no, ono dřív, než by to měl někdo kritizovat, tak by měl umět anglicky....... s těmi generacemi máš pravdu, mělo by tam být před 8 staletími (ale nikdo a nic není dokonalé), ale kousnutý netopírem je opravdu správně...... bitten by bat je opravdu kousnutý netopírem, takže radši psssst a až uděláš lepší titulky než tady mistr DjRiky, tak radši buď ticho a buď rád, že někdo se obtěžuje a ty titulky udělá......
20.2.2006 20:06 zelvopyr odpovědět
bez fotografie
Dost špatný překlad. Prý to dokonce prošlo korekturou.... První věta: Eight centuries ago // 8 generací zpět.... 5. řádek... kousnutý netopírem..... Hnus... Hele lidi... překladatel víc než anlicky musí umět ČESKY (slovensky).... ach jo.....
30.1.2006 14:09 Wikes odpovědět
bez fotografie
neviete ci sedia aj na Underworld Evolution 2006 TS maVen kvcd Jamgood(TUS Release)? thx
29.1.2006 22:40 Chaotik odpovědět
bez fotografie
Hej to vypadá, že to sou docela vypečený titulky:-).
uploader29.1.2006 18:10 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
wincek Co tim myslis???? Vzdyt tohle jsou titulky k celymu filmu :-))))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn