Undone S01E01 (2019)

Undone S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Gurus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 521 Naposledy: 21.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 349 914 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Undone.S01E01.The.Crash.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil jsem první díl, budu se snažit přeložit i zbytek. Nicméně doufám, že udělají radost. Odpuste mi hrubky a podobné přešlapy. Dávám volnou ruku k přečasům.

IMDB.com

Trailer Undone S01E01

Titulky Undone S01E01 ke stažení

Undone S01E01
1 349 914 176 B
Stáhnout v ZIP Undone S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Undone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.9.2019 17:26, historii můžete zobrazit

Historie Undone S01E01

14.9.2019 (CD1) Gurus Opraveno pár chyb.
14.9.2019 (CD1) Gurus Původní verze

RECENZE Undone S01E01

uploader24.7.2021 17:33 Gurus odpovědět
bez fotografie

reakce na 1402550


Hele v pohodě :-) vždyť to přelož pořádně! :-)
9.3.2021 14:51 AvoX odpovědět
bez fotografie
Tyhle titulky jsou místy… ok, ale jinak jsou opravdu hrozné. Chyby v pravopisu, překlepy, naprosto nesmyslné věty a dokonce opačný význam originálu. Potom věci jako 49(!!!) znaků za vteřinu na titulek (tos to dělal v poznámkovém bloku nebo v čem? Všechny titulkovací programy tě na tohle upozorní), správně jsi smazal z originálu titulky pro hluché, ale nechals tam spojovníky, i když tam mluví jen jedna postava...

Nechci tě nijak urážet, chápu, že titulkování zadarmo ve volném čase je dobrovolná snaha, ale já s filozofií "lepší udělat blbě než vůbec" nesouhlasím, protože titulky jsou interpretace uměleckého díla a ty ho těmi chybami zmrvíš a zkazíš tím dojem z toho původního díla každému, kdo si je stáhne.

A zrovna u tohoto seriálu jsi měl poznat, že je to nad tvou úroveň; rychle se tam kecá, lidi si skáčou do řeči.. Není to vubec lehký překlad.

A než mě tu zhejtíš, ať si to teda udělám sám, když mám kecy, tak neboj, už na tom pracuju a začnu to nahrávat. Příště si to po sobě nech někým zkontrolovat, nebo si vyhledej nějaké základní titulkovací zásady, když to chceš zveřejňovat. A je to škoda, protože místy jde vidět, že to umíš i dobře.
9.1.2020 16:48 vassquez odpovědět
bez fotografie
cat burglar mě rozsekal ;-)
ale jinak jsou titulky super, díky
uploader26.11.2019 14:11 Gurus odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292051


Ano já vím, že jsou plné chyb a ano já vím, že "cat burglar" není zloděj koček, ale víc se mi to tam hodilo :-) já si to překládal jen "ze srandy" a navíc původně jen 1-2 díly pro sebe. O tento seriál nejevil nikdo jiný zájem, a tak jsem se o titulky podělil s ostatními. Nikdo tě nenutí je používat přece :-). Vždyť to můžeš přeložit znovu a nahodit jako alternativní verzi... přece :-)
11.11.2019 19:17 Dadel odpovědět
bez fotografie
titulky plné chyb... kostými, ptáki, všude samé "by jsi" a "si se"...
A taky cat burglar fakt není zloděj koček.
Příště to zkus místo "Odpuste mi hrubky a podobné přešlapy." dělat pořádně.. :-(
uploader16.9.2019 18:12 Gurus odpovědět
bez fotografie
Samozřejmě, že od včerejška :-D pardón
uploader16.9.2019 18:12 Gurus odpovědět
bez fotografie
Taky díky, další 2 díly čekají od zítřka na schválení. Tak snad to bude co nejdříve :-)
16.9.2019 18:06 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.9.2019 16:20 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.9.2019 11:33 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka držím palec ku zvyšku...
14.9.2019 21:24 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
14.9.2019 18:00 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra
Kvalitní předkrm je i Retfærdighedens ryttere.
zlatý fastshare.
Odkud ho máš? Prošel jsem různé torr. služby a nic.
Je dosť pravdepodobné, že ho ktosi nahlásil (predsalen to pôjde od 15.01.2026 do kín). S týmito film
Predom dík. Ako "predkrm" som si už dal Blinkende lygter.
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL