Utvandrarna (2021)

Utvandrarna Další název

The Emigrants; Emigranti

Uložil
desade Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2024 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 179 Naposledy: 3.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Emigrants.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiálne titulky od FILMPRINT DIGITAL

Preklad: Lucie Olešová
Dramaturgia tit.: Anna Kareninová

Tit. sedia tiež na:
The.Emigrants.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Emigrants.2021.SWEDISH.1080p.BluRay.x265-VXT

https://www.csfd.sk/film/1113932-emigranti/prehlad/
IMDB.com

Trailer Utvandrarna

Titulky Utvandrarna ke stažení

Utvandrarna
Stáhnout v ZIP Utvandrarna

Historie Utvandrarna

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Utvandrarna

3.2.2026 2:27 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.6.2024 19:34 PARKR odpovědět
Děkuji :-)
1.6.2024 14:57 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.6.2024 11:15 ave.k Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka.:-)
1.6.2024 8:54 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
31.5.2024 14:48 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.