Very Good Girls (2013)

Very Good Girls Další název

 

Uložil
bez fotografie
blackky Hodnocení uloženo: 17.8.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 563 Naposledy: 3.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 954 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Very.Good.Girls.2013.HDRip.XViD.juggs[ETRG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
//pesničky vo filme
0:55 - You are what you love (Jenny Lewis)
17:05 - First love never die (SOKO)


prepáčte za meškanie a užite si titulky :-)
prekladala som anglické titulky a boli tam aj texty pesničiek, tak som tam nechala noty
chyby a časovanie neskôr opravím
IMDB.com

Titulky Very Good Girls ke stažení

Very Good Girls (CD 1) 732 954 624 B
Stáhnout v jednom archivu Very Good Girls
titulky byly aktualizovány, naposled 25.8.2014 22:01, historii můžete zobrazit

Historie Very Good Girls

25.8.2014 (CD1) blackky opravene chyby
17.8.2014 (CD1) blackky Původní verze

RECENZE Very Good Girls

21.10.2014 15:35 sikulka10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
poprosil bych o precas na Very.Good.Girls.2013.LIMITED.DVDRip.x264-DoNE
12.9.2014 9:24 eduardo223 odpovědět
bez fotografie
--VERY GOOD GIRL-- Ďakujem !!!
uploader24.8.2014 23:13 blackky odpovědět
bez fotografie

reakce na 773849


niekto to prekladá do češtiny :-)
21.8.2014 19:37 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím také do CZ, děkuji mocx.
18.8.2014 19:27 salkasalka odpovědět
bez fotografie
diks
18.8.2014 17:14 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos