Warehouse 13 S01E05 (2009)

Warehouse 13 S01E05 Další název

Skladiště 13 1/5

Uložil
coud Hodnocení uloženo: 30.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 340 Naposledy: 18.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 858 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E05.Claudia.HDTV.XviD-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování z anglických titulků.

Jsou to mé první titulky, tak prosím o shovívavost :-) Překlad by měl být v pořádku, případné překlepy z brklosti prosím omluvte :-)
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E05 ke stažení

Warehouse 13 S01E05 (CD 1) 366 858 240 B
Stáhnout v jednom archivu Warehouse 13 S01E05
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Warehouse 13 S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E05

31.7.2009 13:00 lucy_nka13 odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.7.2009 14:48 Shawn15 odpovědět
bez fotografie
Na čo to prekladáš, ak to už prekladá niekto iný od 1. časti.
30.7.2009 14:16 Majdik odpovědět
bez fotografie
Díkes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...