Westworld S02E02 (2016)

Westworld S02E02 Další název

  2/2

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 30.4.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 47 Celkem: 2 783 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 517 672 909 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Westworld.S02E02.Reunion.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Westworld S02E02 ke stažení

Westworld S02E02 (CD 1) 1 517 672 909 B
Stáhnout v jednom archivu Westworld S02E02
Ostatní díly TV seriálu Westworld (sezóna 2)

Historie Westworld S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Westworld S02E02

29.9.2018 16:17 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.8.2018 16:10 Milhouse107 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.5.2018 13:13 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
17.5.2018 13:39 krizak.96 odpovědět
bez fotografie
děkuju
8.5.2018 21:51 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
6.5.2018 20:01 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
3.5.2018 21:47 kisch odpovědět
Díky.
1.5.2018 1:15 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
30.4.2018 17:12 shaggy odpovědět
Thx
30.4.2018 15:25 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
30.4.2018 12:58 martinsvetla odpovědět
Díky.
30.4.2018 12:54 wolfhunter odpovědět
Díky
30.4.2018 12:43 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborne, ďakujem!
30.4.2018 12:29 Dominon odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.4.2018 12:15 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
30.4.2018 12:14 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl