Wild Canada S01E02 (2014)

Wild Canada S01E02 Další název

1/2 The wild west 1/2

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 4.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 032 268 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wild.Canada.2of5.The.Wild.West.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neprajem si upload na iné servery.

Slovensko-český slovník názvov živočíchov:

Lastúrniky – mlži
Medvedík čistotný – mýval severní
Orliak bielohlavý – orel bělohlavý
Ovca Dallova – ovce aljašská
Ovca hruborohá - ovce tlustorohá
IMDB.com

Titulky Wild Canada S01E02 ke stažení

Wild Canada S01E02
1 032 268 264 B
Stáhnout v ZIP Wild Canada S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wild Canada (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wild Canada S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wild Canada S01E02

11.2.2015 4:27 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky, skvělé titulky i vysvětlivky v poznámce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.
Ale rozjelo se to.;-) Ale musí to mít 500GB a na plátně. Jdu blejt. Dotyčný je trošku mimo nebo lhář
A kurzívu jsi tam opravila?
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=2&id=23897504
Obě řady jsou na HBO Maxu s titulky a dabingem.
Tesať do kameňa.
Je to vec osobnej preferencie, na aku kvalitu je kto nastaveny. Ohurovanie obecenstva je podla mna p
"Tak většina lidí"... Mám presne rovnakú konfiguráciu a plne si s tým vystačím, ako kolega. Nepotreb
Hoj, nemáte někdo info o CZ titulcích na 2. řadu? Saurix psala, že ruší překlad, protože budou na HB