Will Trent S03E11 (2023)

Will Trent S03E11 Další název

  3/11

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.4.2025 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 26 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Will.Trent.S03E11.Best.of.Your.Recollection.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Stanislav Vodička

Anotace:
Seriál natočený podle knižní předlohy Karin Slaughterové, která se stala bestsellerem New York Times, sleduje zvláštního agenta Willa Trenta z Úřadu pro vyšetřování v Georgii (GBI). Will byl hned po narození odložen a zažil náročné dospívání v přetíženém systému pěstounské péče v Atlantě. Nyní je však odhodlán díky svému jedinečnému úhlu pohledu zajistit, aby nikdo nebyl ponechán napospas osudu tak jako on, a má tak na kontě nejvyšší počet vyřešených případů v GBI. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Will.Trent.S03E11.Best.of.Your.Recollection.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Will.Trent.S03E11.Best.of.Your.Recollection.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Will.Trent.S03E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Will.Trent.S03E11.720p.HEVC.x265-MeGusta
Will.Trent.S03E11.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Will.Trent.S03E11.1080p.WEB.H264-ETHEL
Will.Trent.S03E11.480p.x264-mSD
Will.Trent.S03E11.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/1284366-will-trent/prehled/
https://www.csfd.cz/film/1284366-will-trent/1527045-season-3/prehled/
IMDB.com

Trailer Will Trent S03E11

Titulky Will Trent S03E11 ke stažení

Will Trent S03E11
Stáhnout v ZIP Will Trent S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Will Trent (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Will Trent S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Will Trent S03E11

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)