Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 (2008)

Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 Další název

Wolverine a X-Meni - Prozření, část 1. 1/24

Uložil
MarcusOplus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 522 Naposledy: 6.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 925 312 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Wolverine And The X-Men - 24 - Foresight, Part 1 [A-T] [WS] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hurá, hurá, jsou tu další!
První díl ze tří posledních dílů. Titulky očekávejte velice brzy.
Ať se líbí... ;-)


překlad - míra
časování, edit - Stankerius, Marc
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1
182 925 312 B
Stáhnout v ZIP Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1

uploader6.9.2009 12:12 MarcusOplus odpovědět
Ano správně tam. Ale snad i zanedlouho tady. Protože jsme se rozhodli, že je taky doděláme, abychom to měli ucelené i tady na titulky.com. Dnes výjdou tituky pro následující díl S01E25 - Foresight, Part 2. Měj te se! :-)
6.9.2009 10:11 JasiDragon odpovědět
bez fotografie
Titulky na díli 04,05,06 naleznete zde http://www.x-mencz.net/sections/download/xmen_waxcz_1.rar
4.9.2009 7:39 necronius odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce ,ale ještě mi tu chybí titulky na díly 4+5+6.budou? Prosííííííím

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz