Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 (2008)

Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 Další název

Wolverine a X-Meni - Prozření, část 1. 1/24

Uložil
MarcusOplus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 522 Naposledy: 6.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 925 312 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Wolverine And The X-Men - 24 - Foresight, Part 1 [A-T] [WS] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hurá, hurá, jsou tu další!
První díl ze tří posledních dílů. Titulky očekávejte velice brzy.
Ať se líbí... ;-)


překlad - míra
časování, edit - Stankerius, Marc
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1 ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1
182 925 312 B
Stáhnout v ZIP Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E24 - Foresight, Part 1

uploader6.9.2009 12:12 MarcusOplus odpovědět
Ano správně tam. Ale snad i zanedlouho tady. Protože jsme se rozhodli, že je taky doděláme, abychom to měli ucelené i tady na titulky.com. Dnes výjdou tituky pro následující díl S01E25 - Foresight, Part 2. Měj te se! :-)
6.9.2009 10:11 JasiDragon odpovědět
bez fotografie
Titulky na díli 04,05,06 naleznete zde http://www.x-mencz.net/sections/download/xmen_waxcz_1.rar
4.9.2009 7:39 necronius odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce ,ale ještě mi tu chybí titulky na díly 4+5+6.budou? Prosííííííím

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překladRád sa potom pustím do prekladu ;)