Wu-Tang: An American Saga S01E01 (2019)

Wu-Tang: An American Saga S01E01 Další název

Can It Be All So Simple 1/1

Uložil
Kenobe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 732 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 909 998 725 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.web.h264-trump Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finální verze 04.02.2020
Opraveny a upraveny některé překlady + časování a i chyby, překlepy.


Slangová angličtina afroameričanů mi dala zabrat
Pokud pochytíte nějakou nesrovnalost, dejte vědět, opravím, upravím.
Mělo by sedět na všechny web verze o čase 59:52
Poděkování nebo hlas potěší.

https://www.youtube.com/watch?v=kBy9umOnhZw
IMDB.com

Trailer Wu-Tang: An American Saga S01E01

Titulky Wu-Tang: An American Saga S01E01 ke stažení

Wu-Tang: An American Saga S01E01
909 998 725 B
Stáhnout v ZIP Wu-Tang: An American Saga S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wu-Tang: An American Saga (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.2.2020 21:47, historii můžete zobrazit

Historie Wu-Tang: An American Saga S01E01

4.2.2020 (CD1) Kenobe Finální verze
4.2.2020 (CD1) Kenobe Korekce 03.02.2020
19.1.2020 (CD1) Kenobe barva znova
19.1.2020 (CD1) Kenobe barva 2
18.1.2020 (CD1) Kenobe barva
2.11.2019 (CD1) Kenobe * místo ?
9.10.2019 (CD1) Kenobe Pokus o překlad rapu
6.10.2019 (CD1) Kenobe Méně vulgarismů+korekce
4.10.2019 (CD1) Kenobe  
4.10.2019 (CD1) Kenobe Oprava
4.10.2019 (CD1) Kenobe Oprava
4.10.2019 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Wu-Tang: An American Saga S01E01

1.2.2020 8:28 Nih odpovědět

reakce na 1303777


Dikes za info :-)
21.12.2019 12:01 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka.. sedia aj na Wu-Tang.An.American.Saga.S01E01.iNTERNAL.2160p.WEB.h265-NiXON
19.11.2019 22:34 Peentha odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
11.11.2019 18:08 crosstr odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.11.2019 18:32 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky!
10.10.2019 15:25 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
uploader4.10.2019 20:26 Kenobe odpovědět
Tak už je tu ta správná upravená verze.
Díky zanderovi za pomoc s korekcema . Díky
4.10.2019 19:20 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
4.10.2019 18:55 zandera odpovědět

reakce na 1282211


navod na aktualizaci titulku
https://youtu.be/YOv93To4GuM
uploader4.10.2019 18:14 Kenobe odpovědět
Nahodil jsem upravenou verzi, ale ještě se neuložila, asi až při dalším přenosu.
V této je pár nesrovnalostí. Až tu bude ta lepší, napíšu.
Omlouvám se.
4.10.2019 17:28 zemetras odpovědět
Diiiiiiiiiik
4.10.2019 16:37 Killerone odpovědět
bez fotografie
Diky moc, tesim se na dalsi dily.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.
Ale rozjelo se to.;-) Ale musí to mít 500GB a na plátně. Jdu blejt. Dotyčný je trošku mimo nebo lhář
A kurzívu jsi tam opravila?
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=2&id=23897504
Obě řady jsou na HBO Maxu s titulky a dabingem.
Tesať do kameňa.
Je to vec osobnej preferencie, na aku kvalitu je kto nastaveny. Ohurovanie obecenstva je podla mna p
"Tak většina lidí"... Mám presne rovnakú konfiguráciu a plne si s tým vystačím, ako kolega. Nepotreb
Hoj, nemáte někdo info o CZ titulcích na 2. řadu? Saurix psala, že ruší překlad, protože budou na HB