X Plus Y (2014)

X Plus Y Další název

X+Y; A Brilliant Young Mind

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 22.8.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 657 Naposledy: 13.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro BluRay / BDRip / BrRip (1:51:26) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad.

Přeložena i čínština a pro odlišení nastavená žlutá barva titulků.
Samozřejmostí je kurzíva na patřičných místech.

Veškeré úpravy a přečasy provedu sám, stačí si požádat.
Nepřeji si nahrávání na jiné servery a vkládání k ripům.
Uvědomte si, že až tím dostatečně demotivujete překladatele, přestane překládat a bez něj se už na film / seriál třeba nepodíváte... S tím souvisí i odstavec úplně dole.


Najdete-li nějakou chybku, budu rád když si najdete čas, nenecháte si ji pro sebe, a napíšete mi ji v komentářích.
Nestyďte se ani poděkovat nebo zanechat jinou odezvu. Všechny komentáře se mi zobrazují v profilu, takže se nemusíte bát, že bych si ho nevšiml a obyčejné poděkování také potěší... V případě spokojenosti budu rád i za vaše hlasy.


Sedí na všechny ripy z BluRay s časem 01:51:26, např.:
X.Plus.Y.2014.BRRip.XviD.MP3-RARBG (1,36 GB)
X.Plus.Y.2014.BRRip.XviD.AC3-RARBG (1,56 GB)
X.Plus.Y.2014.BRRip.XviD.AC3-EVO (1,38 GB)
X.Plus.Y.2014.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG (3,18 GB)

A.Brilliant.Young.Mind.2014.720p.BluRay.x264.YIFY (813 MB)
A.Brilliant.Young.Mind.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY (1,64 GB)
A.Brilliant.Young.Mind.2014.720p.BluRay.900MB.ShAaNiG (900 MB)
X.Plus.Y.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG (1,34 GB)
X.Plus.Y.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG (2,12 GB)

X.Plus.Y.2014.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE (4,36 GB)
X.Plus.Y.2014.LIMITED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE (7,64 GB)


csfd.cz/film/351303-x-y


Zajímavosti:
Skeč, který sleduje a pak ho i předvádí Luke, najdete zde: youtube.com/watch?v=4UHS9YtGmKg
Překlad jsem zachoval stejný.

Zmíněnou "nejtěžší úlohu" z roku 1996 najdete zde: imo-official.org/problems.aspx

Podrobnější vysvětlení úlohy, kterou Nathan počítá u tabule: artofproblemsolving.com/community/c6h1061976s1_easy_one_from_xy_imo_training


PROSÍM ČTĚTE:
Vážíte-li si práce překladatelů, zvažte prosím výměnu přehrávače, který automaticky titulky odesílá na stránky opensubtitles.org
Když se tam nahrají, nemám možnost je aktualizovat a kdybych tam svoje titulky chtěl, nahraju je tam sám.
Titulky tam nahrává možná i bez vašeho vědomí BSPlayer a ten jejich Open Subtitles MKV Player, takže pokud BSPlayer používáte a práce překladatelů si vážíte, zvažte prosím jiný přehrávač nebo alespoň zakažte odesílání titulků.
Více najdete na: http://prekladejme.cz/krade-bsplayer-titulky/
IMDB.com

Titulky X Plus Y ke stažení

X Plus Y (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu X Plus Y
titulky byly aktualizovány, naposled 24.8.2015 15:44, historii můžete zobrazit

Historie X Plus Y

24.8.2015 (CD1) K4rm4d0n Změna jedné čínské věty.
22.8.2015 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE X Plus Y

30.10.2017 23:44 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie
Žlutá barva pro čínštinu? To je rasismus! :-D
27.9.2017 20:54 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.5.2017 18:05 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
31.12.2015 19:17 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
13.9.2015 14:12 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
11.9.2015 19:34 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 891923


nebot jsem to zjevne prehlid, mmm?
7.9.2015 13:35 prepravalevne1 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
uploader3.9.2015 0:44 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 891919


No ale jaký má smysl vypisovat nesedící verze, které tu svoje časování mají také? To mi hlava nebere...
3.9.2015 0:29 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 889117


no proto jsem vypsal, ze je tahle verze jina... pro ostatni. Ja s tim problem nemam, posunu si to sam.
27.8.2015 20:22 romik96 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za povedené titulky a zajímavosti v popisku.
uploader27.8.2015 13:26 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 890193


To je snad uvedeno v těch sedících ripech, ne?
27.8.2015 13:17 SVKKlobasa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na A.Brilliant.Young.Mind.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
25.8.2015 10:14 pavelmu2 odpovědět
Díky.
24.8.2015 17:10 lucinecka21 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
23.8.2015 22:30 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát vám děkuji! :-D
23.8.2015 20:06 eess odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
23.8.2015 17:35 cmeliak141 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
23.8.2015 17:10 deadguest odpovědět
bez fotografie
děkujem ...super :-)
23.8.2015 14:00 mikir odpovědět
bez fotografie
Ďakujem... :-)
23.8.2015 13:32 robilad21 odpovědět
Děkuji.
uploader23.8.2015 0:13 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 889116


Najde ti ji dokonce i google, když jsem všechny verze do poznámek kvůli tomu vypisoval. Tohle je přečas z ní.
uploader23.8.2015 0:11 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 889102


Možná proto je na tenhle rip jiná verze titulků...
22.8.2015 23:28 xpavel odpovědět
bez fotografie
Na A.Brilliant.Young.Mind.2014.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG nesedi prave o tech cca 3-4 sekundy (ma 1:51:30)
22.8.2015 20:54 vandalek515 odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/?Searching=AdvancedResult&AFulltext=BH90210&ANazev=&ARelease=&ARok=&FindUser
Zdravím, odkud mohu, prosím, stáhnout titulky, nedaří se mi je tady nikde najít. Předem díky.
Moc prosim o titulky

Verze:
Investigation.13.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
V SE jsem přenastavila výchozí modul přehrávače videa na MPC-HC, viz rada od Singul.arita, a video s
Tiež som mal problém s mkv-čkom. Pomohlo nainštalovanie balíka ADVANCED Codecs z shark007.net. Prein
Díky moc
začal bych tím, že tu saurix vypíše verze sw, jaké aktuálně používá (SE, VLC atd...)
ale nejspíš je
díky moc :)
Pár let ve Španělsku a přesto to potřebuji v Češtině. Jsem takové dřevo. Děkuji.
Díky :-) Vím o nich už pár dní, ale nejsou ofiko. Sice vypadají líp než ty předchozí, ale pořád to a
tiez prosim
Ahoj. Mně se to kdysi stalo také, problém byl pokud vím v chybějící 64 bitové verzi VLC. -- Mé dopor
Děkuji všem za příspěvky. Pro dnešek to vzdávám. Ráno moudřejší večera, ale budu vděčná za každou ra
Prosím o překlad 3. řady.
Tenhle problém jsem u Visual Subsyncu měl taky, chce to ručo nastavit, aby se nikde nepoužil mrkvoso
deje se ti to u kazdyho formatu? Ja mam napr. ve Visual Subsync problem jen s MKV... takze si to pro
Tak ono se při překládání na to CPS nehledí jen tak. Tvým způsobem to taky jde, ale ve skutečnosti ř
1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 82
Začal som to, ale prerušil. Možno sa k tomu ešte neskôr vrátim. Ak by to chcel niekto prebrať, pošle
Tak to je fakt cenná rada.
Pokud neděláš časování, a překládáš z anglických titulků, tak se na video v programu vyprdni. Já oso
Kolik mají ty titulky řádků?
Stáhni si portable. Není zbytečné něco instalovat, když existuje portable verze, hm?
Pokud ti blbne
anglicke titulky
A nemůžeš využít některou z ostatních možností přehrávání videa?
Děkuji za rychlou odpověď, bohužel jsem to ani po tvém návodu nerozchodila.
Měl jsem po updatu na W10 stejnej problém, vyřešil jsem ho odinstalací kodeků, restartem a novým nai
Ze dne na den se mi přestalo zobrazovat video v programu SubtitleEdit. Odinstalovala jsem ho a znovu
Vypadá to zajímavě, díky za tvoji práci.díky za překlad