Zoo S01E04 (2015)

Zoo S01E04 Další název

Pack mentality 1/4

Uložil
Laerrrry Hodnocení uloženo: 23.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 833 Naposledy: 9.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 398 391 730 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD-FUM, HDTV x264-LOL, HDTV X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čtvrtý díl je tu:-)

A ti herci mluví čím dál tím rychleji... takže jsem se některé dialogy snažila načasovat tak, aby tam byl dostatek času na přečtení, ale někde to moc nešlo... Tak snad si to užijete i tak.

Jo a díky za vaše díky.:-)

____
Nenahrávat titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Zoo S01E04 ke stažení

Zoo S01E04 (CD 1) 398 391 730 B
Stáhnout v jednom archivu Zoo S01E04
Ostatní díly TV seriálu Zoo (sezóna 1)

Historie Zoo S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zoo S01E04

9.3.2016 19:39 zugihome odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2015 15:03 oster odpovědět
bez fotografie
diky
5.8.2015 19:09 Choka2012 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.8.2015 11:12 Ivett666 odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.7.2015 19:35 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!! :-D
26.7.2015 10:01 745201 odpovědět
bez fotografie
Diiiky...:-)
25.7.2015 22:02 timexk odpovědět
bez fotografie
super,díky
uploader25.7.2015 10:05 Laerrrry odpovědět

reakce na 881524


Ahoj;-) jo, v tomhle díle se rozkecali, to snad i rap je pomalejší:-D Ale tak v nejhorším případě si to člověk může stopnout a přečíst - i když je to ta nejhorší varianta... ale některé informace se prostě vypustit nedali. Tak snad příště už budou mluvit normálně:-)
24.7.2015 23:44 drako83 odpovědět
Ahoj, ja robím SK titulky pre tento seriál :-)
Preklad bol celkom v pohode ale časovať tento diel bolo peklo. V momente kde sa hadali, to bol masaker natlacit dlhy dialog do max 2,5 sekund to da teda zabrat. Nakoniec sme to ale obaja zvladli :-) Tento serial je super :-)
24.7.2015 20:59 snakefood odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky, prosim jeste o precas na WEB-DL.
24.7.2015 17:33 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.7.2015 13:54 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.7.2015 13:46 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
24.7.2015 10:37 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Děkuju...
24.7.2015 9:59 vojtakv odpovědět
Děkuji. :-)
24.7.2015 7:22 game5 odpovědět
bez fotografie
taky děkuji :-)
24.7.2015 0:19 reggo odpovědět
bez fotografie
díky
23.7.2015 20:46 Reapergrim odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.7.2015 20:39 hnap odpovědět
bez fotografie
díky
23.7.2015 20:24 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.7.2015 20:13 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
asi přestanu chodit do ZOO, díky moc :-)
23.7.2015 20:03 Vroni777 odpovědět
bez fotografie
Diky moooc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)