The Staircase

Požadavek na TV seriál

Rok: 2004

Hodnocení IMDB: 7.8

Počet aktivních žádostí o překlad: 25

Celková nabídka za překlad: 2 hlasy


Tento požadavek byl uzavřený. Zkontrolujte, zda jsou titulky na serveru.

Najít The Staircase
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Staircase
30.5.2022 17:22 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-D moje blbost - omlouvám se za mystifikaci.. myslel jsem že to má jen 6 dílů
29.5.2022 14:44 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1494616


To jsi asi po tvůrcích první na světě.
Kde se ti podařilo zhlédnout poslední dva díly?
29.5.2022 13:59 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přimlouvám se o překlad. Ted jsem dokoukal hraný The Staircase (s Colinem Firthem) a MOC bych chtěl vidět i tento dokumentární seriál (o kterém je v tom hraném seriálu dost podstatný prostor).
14.7.2021 18:48 pavveel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1420010


Tak to vypadá, že mám smůlu :-)
2.6.2021 20:15 pavveel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1391746


Ahoj, dovolím si oživit téma, třeba bude zájemců víc.
23.1.2021 17:09 pavveel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1391027


Tak to je velká škoda, ale samozřejmě to chápu. Asi teda nezbyde, než věřit, že budou titulky oficiální.
21.1.2021 16:32 titulkomat odpovědět

reakce na 1391157


Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, víc ucelený, jednodušší. Ten štáb to natáčel od samého počátku, jak došlo ke zločinu (zavolal si ho sám Michael), takže je to takové časosběrné. Samozřejmě je z toho malinko cítit jednostrannost a je to trochu rozvleklé, i když zajímavé. Ono většina podstatných věcí je vidět v traileru, takže v tom nejde o žádná velká překvapení. U tohohle je prostě jen jeden zásadní problém a to ten, že když to člověk vidí, říká si, jak by se někdo mohl sakra takhle zmasakrovat pádem ze schodů. Právníka má dobrýho (dobře se poslouchá a má věcné argumenty), ten proces je přehledný. Ale taková ta klasika, prostě podle státního zástupce to udělal, tak se vymýšlí jak. Co mi vadilo, že tam vlastně vůbec nezmínili, co s tělem své ženy přesně dělal po jejím nalezení. Je tam jen nějaký náznak, ale divák je o tohle prostě ochuzen. Svou podstatou je tedy ten případ dost jednoduchý, ale krásně ukazuje slabiny amerického soudního systému.
21.1.2021 14:11 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1391027


A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
20.1.2021 22:50 titulkomat odpovědět
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo dost náročné. Plus na ČSFD je už český název a český popis od Netflixu. Nejsem si jistý, jestli tak tomu bylo i dřív. Čekal bych, že pro tohle by tam titulky udělat v brzké době mohli.
17.1.2021 20:01 pavveel odpovědět
bez fotografie
Zkusím oživit požadavek.

příloha the.staircase.(2004).tv.s01.eng.22cd.zip
13.12.2020 13:40 pavveel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1382179


To by bylo fantastické!
13.12.2020 13:39 vasabi odpovědět

reakce na 1382179


nejsou
13.12.2020 13:27 titulkomat odpovědět
Jestli nejsou oficiální titulky, teoreticky bych na to mohl mrknout (ale až po dokončení nějaké jiné rozpracované věci).
13.12.2020 13:19 pavveel odpovědět
bez fotografie
Také poprosím o titulky k tomuto seriálu.
8.9.2020 11:59 Maximalist odpovědět
bez fotografie
Taky bych uvítal titulky, díky.
16.7.2020 19:07 VejWinka odpovědět
bez fotografie
Já na ty titulky čekám už asi 4 roky :-D z anglických to nedám, je tam hodně odborných názvů (krevní stopy apod.). Ke stažení jsou anglické titulky - mohl by se toho prosím někdo chopit???? Děkuji! :-) PŘIKLÁDÁM ENG SUB E01-05.

příloha TheStaircase.rar
31.5.2020 12:25 zdenci654 odpovědět
bez fotografie
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
26.5.2020 21:40 rom.b odpovědět
bez fotografie
mohl by nekdo zacit s titulkama?dekuju mockrat.uz se na to moc tesim.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: požadavek vyřízen

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu