The Rookie

Rok: 2018
Hodnocení IMDB: 8.0 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 2

The Rookie - přidejte se k žádosti!

Přidat žádost o překlad Podpořit požadavek
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Rookie
14.11.2018 22:47 Adrian Hates Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201177


Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam. Nic jiného. Ale ty ses hned chopil role mentora, jak poučit "neznalého"...:-D. Pokud se ti ale nelíbí slovo "hloupý", přiléhavější snad bude výraz "zbytečný". Více to komentovat nebudu.
14.11.2018 21:51 lukascoolarik smazat odpovědět

reakce na 1201166


Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, že na Edně se už taky překládá. A mně ten odkaz hloupý nepřijde - existence podobných stránek je opodstatněná a tvůj dotaz to dokazuje.
14.11.2018 21:33 Adrian Hates Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201150


Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
14.11.2018 20:33 lukascoolarik smazat odpovědět

reakce na 1201149


Hned první odkaz.
14.11.2018 20:32 lukascoolarik smazat odpovědět

reakce na 1201144


http://bfy.tw/Krc5
14.11.2018 20:11 Adrian Hates Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
ochota sa ceni dobry pristup mas ktomu 1*****počkáme si na kolegu ;)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...
Prekladám z anglických titulkov pre tento rip. Mám čas celú noc, takže si myslím, že do rána to bude
dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními
Nebo: Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT v anglině. Díky předem.