Just a Gigolo

Požadavek na film

Rok: 1978

Hodnocení IMDB: 5.4

Počet aktivních žádostí o překlad: 29

Celková nabídka za překlad: 17 hlasů



Titulky Just a Gigolo jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Just a Gigolo
29.11.2025 5:24 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655157


Děkuji, no ještě ten snímek nebyl schválen, tak uvidíme.....
27.11.2025 16:42 Bret1slav Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655209


RARBG je stejná verze jako YTS. Director's Cut má podle CSFD 147 min, a nikde jsem ho neviděl...
27.11.2025 12:41 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655209


Fajn.
27.11.2025 10:46 dzejzik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655091


Na WS jsem ho našel Just.a.Gigolo.1978.1080p.BluRay.x265-RARBG.mp4 mělo by to sedět, je to BRRip kdyby ne, napiš a podívám se na to.
26.11.2025 19:42 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655091


Jsem moc ráda, že jste se dočkal. Měla jsem trochu výčitky svědomí, že jsem ten film nepřeložila, ale v překladu z třetího jazyka by se toho hodně ztratilo.
Užijte si oba Davidy!
26.11.2025 6:01 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655052


Šest dlouhých let jsem čekal, až jsem se díky tobě dočkal a za to ti s úctou velice děkuji. Bylo by možné tento snímek uložit na WS?
25.11.2025 19:04 dzejzik Prémiový uživatel odpovědět
Přeloženo, titulky na prémiovém serveru.
1.3.2025 7:54 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kdyby tak někdo přeložil tu původní nezkrácenou 147 minut dlouhou verzi. Jinak předem díky i za tu osekanou.....
6.8.2022 17:00 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1503943


Díky za zájem, kdybys to tak přeložila.
6.8.2022 16:41 hxm odpovědět
bez fotografie
Anglicke titulky

příloha Just a Gigolo (Hemmings, David 1978)_BDRip.720p.x264.AAC_EN.srt
6.2.2022 5:11 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Škoda, že k tomuto filmu nejsou české nebo slovenské titulky.
24.10.2021 5:55 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kdyby to tak někdo přeložil.
16.9.2021 4:46 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
V tomto filmu rovněž hraje Bowie, možná by to za ten překlad stálo.
10.7.2021 6:08 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Daly by se k tomu někde dohledat anglické titulky?
18.4.2021 14:15 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1411381


Titulky z Vašeho odkazu jsem si stáhla, díky za odkaz. Díky za pochvalu, jsem ráda, že se seriál líbí. Mně také a překlad moc mě baví, každý díl je výzva:-)
18.4.2021 10:33 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1410589


Jsem moc rád, že Váš zájem o překlad tohoto filmu stále trvá. Tak snad to někdy vyjde. Jinak sleduji ten balkánský seriál a je skvělý i díky Vašim velice dobrým titulkům.
14.4.2021 17:56 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1410579


Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
14.4.2021 17:30 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
8.1.2019 7:26 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Předválečné i poválečné Německo viděno očima britského režiséra. Třeba by se našel překladatel.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.