the ring 2 (2005)

the ring 2 Další název

kruh 2

Uložil
bez fotografie
jaman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 874 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 872 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky the ring 2 ke stažení

the ring 2
733 872 128 B
Stáhnout v ZIP the ring 2

Historie the ring 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE the ring 2

21.11.2010 5:12 Cordell odpovědět
bez fotografie
Bohuzel titulky nesedi na R1 America- DreamWorks - Unrated - No Cuts - "Unrated" 127.54 mins (NTSC) DVD. FPS jsem dal NTSC 29.97.
Zacatek ok:
1
00:01:46,106 --> 00:01:49,943
Viděl jsi někdy padající hvězdu?

ale dal treba
342
00:47:01,155 --> 00:47:02,523
Co se děje?

To uz rika kluk ve 46:54 jenze i kdyz to nejak zas doladite tady tak jinde to pak pozdejc zas ujede. Proste to jde ruzne po zacatku 20min je to jinde pak dal zas jinak.
U titulku se i prekryvaj casy!

Tady prikladam z DVD ty titulky kdyby to nekdo doladil

příloha Ring 2 EN.srt
22.9.2007 2:30 wasa37 odpovědět
bez fotografie
Jachacháááááá tady je ten release ja su trošku sfouklej ha The.Ring.Two.DVDRip.XviD-2005.[www.descargasweb.net] šup a je tam
22.9.2007 2:29 wasa37 odpovědět
bez fotografie
Pasují přesně na tuhle verziiii tedy aspon podle velikosti uplne presne..... PROSííííím
22.9.2007 2:27 wasa37 odpovědět
bez fotografie
chlapci je fajn, že ty tytulky uděláte, ale taky tam můžete napsat na jakej release to je....???? he???? a vy dva co tam pišete že fungujou taky se mužete pochlubit na jakou verzi to je ne????
21.2.2006 8:51 klepetka odpovědět
bez fotografie
jaman : diky za super titulky jsi jednicka *

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)


 


Zavřít reklamu