#FreeRayshawn S01E01 (2020)

#FreeRayshawn S01E01 Další název

#FreeRayshawn S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 15.8.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 77 Naposledy: 20.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 208 652 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FreeRayshawn.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

FreeRayshawn.S01.WEB.H264-RBB
FreeRayshawn.S01.QUIBI.WEBRip.x264-ION10
FreeRayshawn.S01.1080p.QUIBI.WEBRip.AAC2.0.x264-WELP
FreeRayshawn.S01.COMPLETE.720p.QUIBI.WEBRip.x264-GalaxyTV
IMDB.com

Trailer #FreeRayshawn S01E01

Titulky #FreeRayshawn S01E01 ke stažení

#FreeRayshawn S01E01 (CD 1) 208 652 000 B
Stáhnout v jednom archivu #FreeRayshawn S01E01
Ostatní díly TV seriálu #FreeRayshawn (sezóna 1)

Historie #FreeRayshawn S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE #FreeRayshawn S01E01

16.8.2020 10:05 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
15.8.2020 14:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.8.2020 13:09 Stik odpovědět
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.