100 Questions S01E06 (2010)

100 Questions S01E06 Další název

Have You Ever Had a One-Night Stand? 1/6

Uložil
channina
0
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 365 Naposledy: 12.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 436 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak poslední epizoda tohoto celkem fajn seriálu. Tak díky všem za přízeň...

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky 100 Questions S01E06 ke stažení

100 Questions S01E06 (CD 1) 183 436 128 B
Stáhnout v ZIP 100 Questions S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu 100 Questions (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 100 Questions S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 100 Questions S01E06

29.12.2010 20:48 tsevca
odpovědět
bez fotografie
škoda. trochu jako himym, ale o dost lepší, tam mě dvě postavy iritují, kdežto tady jsem neměla výhrady. děkuju za tu práci
2.7.2010 22:52 gramyl
odpovědět
bez fotografie
Díky, zrovna, když se rozjížděl, tak ho utnou, škoda...
2.7.2010 19:42 xtomas252
odpovědět
díky za titulky k seriálu, škoda, že už nebude pokračovat, je to jediná koukatelná komedie od NBC
2.7.2010 19:08 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííky.
2.7.2010 17:24 simpy15
odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.7.2010 14:29 shadow.wizard
odpovědět
bez fotografie
Nechapem NBC, skutocne, beriem, je leto, ludia nie su pri TV tak casto ako pocas Jesene ci Zimy, ale 100 Questions je jeden z mala sitcomov, ktore ma "tuto" sezonu bavily... Dokonca viac ako TBBT, HIMYM ci The Office... Skoda no, je vidiet, ze americania nevedia ocenit dobre serialy...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Gold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D
:-D :-D To už dnešní mladí nepochopí. :-D
kolega, absolútny palec hore za simultánnu schopnosť prekladať (spisovne a bez chýb) do SK, CZ a HU,
WEB


 


Zavřít reklamu