13 Reasons Why S01E05 (2017)

13 Reasons Why S01E05 Další název

  1/5

Uložil
LadyAlex Hodnocení uloženo: 12.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 4 439 Naposledy: 22.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 308 750 188 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 13.Reasons.Why.S01E05.WEB.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: siri, LadyAlex, Miss.Fine
korekce: ScaryX
sedí na verzi DEFLATE
Nepřejeme si, aby naše titulky nahrával někdo cizí
titulky vždy najdete nejdřív na edna.cz/13-reasons-why
IMDB.com

Titulky 13 Reasons Why S01E05 ke stažení

13 Reasons Why S01E05 (CD 1) 308 750 188 B
Stáhnout v jednom archivu 13 Reasons Why S01E05
Ostatní díly TV seriálu 13 Reasons Why (sezóna 1)

Historie 13 Reasons Why S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 13 Reasons Why S01E05

1.3.2018 19:15 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Vďaka
3.7.2017 18:26 nox948 odpovědět
bez fotografie
diky
12.5.2017 15:37 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!
23.4.2017 11:28 SPIT odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
17.4.2017 12:39 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.4.2017 10:24 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.4.2017 18:18 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.4.2017 9:51 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
13.4.2017 17:23 kinuko odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
13.4.2017 17:19 agatavla odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je rychlost, moc si toho vážím a ještě jednou děkuji.
Prosím o titulky, děkuji...Děkuji :)Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.