1408 (2007)

1408 Další název

Pokoj 1408

Uložil
bez fotografie
huh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 398 Naposledy: 7.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
rip z DVD. 25fps.
IMDB.com

Titulky 1408 ke stažení

1408 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP 1408

Historie 1408

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 1408

31.3.2008 10:46 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Titulky z DVD tu jsou :-). A 25fps je stejne na nic, protoze dvdripy maji v 99% 23,976, takze si ten frame rate musi clovek stejne zmenit. A titulky z DVD s fps 23,976 tu jsou. Ale budiz :-), 25fps tu neni...nechapu sice, kdo to pouzije, ale...
uploader31.3.2008 9:06 huh odpovědět
bez fotografie
Co je podvod nechapu. Titulky z DVD s 25fps tady nebyly proto jsem je sem dal.
30.3.2008 21:13 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
smaznout, pls :-)
30.3.2008 20:05 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
dupe

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu