1917 (2019)

1917 Další název

 

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 14.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 221 Celkem: 221 Naposledy: 25.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 667 631 121 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro 1917 2019 720p HDCAM V2-GETB8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposluchu preložila a načasovala Sarinka
Do CZ: Honza Němeček * UniCorn
https://www.titulky.com/?UserDetail=28639

Víťaz Zlatého glóbusu

Zaujímavosti:
Schofield recituje báseň The Jumblies od Edwarda Leara.
Vojak spieva ľudovú pieseň The Wayfaring Stranger.

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami. Prečasy na lepšie verzie zabezpečím.
IMDB.com

Titulky 1917 ke stažení

1917 (CD 1) 2 667 631 121 B
Stáhnout v jednom archivu 1917
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2020 22:38, historii můžete zobrazit

Historie 1917

16.1.2020 (CD1) Sarinka.luc  
14.1.2020 (CD1) Sarinka.luc Původní verze

RECENZE 1917

17.1.2020 0:30 tomasre odpovědět
bez fotografie
1917.2019.DVDScr.XVID.AC3.Hive-CM8[EtHD]
16.1.2020 22:41 coollys odpovědět
bez fotografie
1917 2019 DVDSCR x264-TOPKEK
15.1.2020 18:33 Stik odpovědět
Díky
15.1.2020 15:15 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1310750


Neni vubec, zac. :-)
15.1.2020 14:34 Parzival odpovědět
Děkuji pěkně, zlatíčka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Otryv.2019.1080p.BluRay.x264-Breakaway[EtHD]zeby toto bude?
Tak na toto sa mocne teším, vopred vďaka za Tvoju námahu.
Ahoj, najde se překladatel ?.preloží, sorry, preklep.
Dobre, snáď to niekto iný preložím.
Za snahu tohto filmu ti dám 1.2. hlas.
Nemám to v plánu, viděl jsem trailer a nezaujalo mě to.
Ahoj Kenole! Pustíš se do 3. série?No veřejně dostupné určitě nebudou
blacklanner: viem, že tento film s tým, čo píšem nesúvisí, ale neplánuješ preložiť film "Dolittle" (
Dolittle.2020.CAMRip.XviD-INFERNO - vystrihnutých niekoľko reklám z verzie GETB8
Přeložil by to někdo?
The.Effect.of.Gamma.Rays.on.Man-in-the-Moon.Marigolds.1972.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

poprosim t
Našla by se dobrá duše?parada uz sa tesimach, dík!Diky moc za tvoj casDěkuji moc.
Dikes že to prekladáš. Určite si to pozriem. Hneď v sobotu 1.2. pošlem hlas, teraz som už svoje 3 hl
Neprekladám reklamy, k tým nie sú na tejto stránky, ani hokejové zápasy a čo aký monoskop si to mysl
To chápem, lebo asi som prvý, ktorý si zapísal český film.
Samozrejme, že nemám.
To som len uviedol ako príklad pre mindhuntera, že aj keď sú české tit. tak n
Ja som myslel, že sa mi Nih, len sníva, ale vyzerá to tak, že nie.
Takže, pár nápadov, poprekladaj
Nechci, abys prekladal moje titulky do slovenštiny. Doufam, ze to nemas v planu.
Přečas na The.Good.Liar.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG. díky
Ahoj,
pár let nazpět jsem založil a napsal pár věcí ohledně titulkování a překládání na http://prek
¹ "Tajtrlík" som preložil ako "šaško".
² No a pod olaskovými titulkami "Carnival Row s01e01" panaci
trochu to vypada, ze ani druhy prekladatel to nedal :D
prokletej film :)
teda Goose, pardonJasne a za svedka mu pojde zombik Gus :)
To si asi nespravne pochopil. Jediny, kto sa tu akoze tvari, ze ma o to zaujem, je Lacike a ten si r