24 S05E07 (2006)

24 S05E07 Další název

24 hodin 5/7

Uložil
bez fotografie
Lighthouse Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 388 Naposledy: 5.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 149 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu dalsi dil od Megawira + Lighthouse.
IMDB.com

Titulky 24 S05E07 ke stažení

24 S05E07 (CD 1) 366 149 632 B
Stáhnout v ZIP 24 S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 24 S05E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 24 S05E07

21.2.2006 10:27 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Jasně, jasně, chápu - opravdu tam ty vysvětlivky klidně nechte, já jen upozornil na to, že profesionální překladatelé titulků (co dělají titulky do oficiální distribuce) je používat zásadně nesmí, toť vše. A to i za cenu, že nějaké souvislosti s originálním zněním se často ztratí (např. když dívka něco/někoho hledá se slovy "Where is my dear dick / Dick ?") :-))
16.2.2006 15:11 jefficek odpovědět
bez fotografie
titulky jsou super, také souhlasím s ponecháním vysvětlivek
15.2.2006 14:36 libor odpovědět
bez fotografie
title jsou super a ty vysvětlivky mi nevadí :-) naopak jsou supr
14.2.2006 13:26 zone odpovědět
bez fotografie
Super práce, vysvětlivky jsou good.
13.2.2006 22:02 megawir odpovědět
bez fotografie
zdravim, poznamky jsou ponechany umyslne (delame titulky pro vetsi pocet lidi, ne kazdy vi presne napr. ty jednotky nebo co je penthouse(krome casopisu :-)))...kazdy si je pak samozrejme muze vymazat,pokud mu nevyhovuje, je to prace na minutu. Co se tyce narodnosti, diky za pripominku, urcite si dame pozor..
uploader13.2.2006 17:38 Lighthouse odpovědět
bez fotografie
Dik za kvalitni pripominky. Na narodnosti si dame pozor. Vysvetlivky asi taky, ale kdyz tam dame napr. jen penthouse (jak by se mi libilo), tak treba nekdo nevi co to je. A naopak zase jen podkrovni byt mi zni hloupe. Ale chapu jak to myslis.
13.2.2006 16:46 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za opravdu velmi kvalitní práci! Nicméně bych si dovolil dvě opravdu drobné připomínky k věcem, které se pravidelně opakují v celé sérii: 1) Národnosti (např. Američané, Rusové atd.) se píši s velkým písmenem. 2) Titulky by ze zásady neměly obsahovat vysvětlivky a připomínky k překladu - např. "Musíte jet rovně asi 10 mil (to je přibližně 16 km)" nebo "bydlí v penthouse (v USA podkrovní byt) apod". Do titulků prostě patří jenom přímá řeč mluvící osoby. Ale ještě jednou - díky moc za super kvalitu!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem děkuji moc! :-)Parada, vdaka!dikesDíky45 dní po vydání v kinech, a nebo později
Když koukám (čtu) tvou odpověď, tak se ani moc nedivím.
uz sa vie kedy to bude na VOD?
Ano četl pořád čekám na schválení 4 dny a pořád nic, je v titulkách chyba? Jen se ptám já to upravím
Ahojky, ráda bych po prosila o přeložení 2 sezóny. Mooc prosíím :-*
Díky. 1.díl byl super, dobrá práce!
To si nemyslím to moc reálné není Flush to určitě není spíše čtyři karty stejné hodnoty tzn čtveřice
Díky všem, myslím, že teď už to docela dává smysl. Jen na konci té scény se jeden člověk ptá "four f
Jj čtveříce může být.
Poker jsem i hrával co jsem byl v USA Full House nepřekládej žádnej plnej dům nebo něco prostě Full
Raise - někdo zvýší sázku a call - dorovnávám.
Full house se asi nepřekládá, four of a kind - čtve
@pwh Ahoj, nejsem odbornik, ale mozna by ti pomohl tenhle pokerovy slovnik (pokud jsi ho uz nenasel
Už tu mám zase odbornou terminologii. Vyzná se tady někdo v pokeru? Mám tady hlášky:

"Now I've go
Dokument The.Found.Footage.Phenomenon.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN.srt
Dual.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP.srtJo já taky :-)Už by som ju ani nepoznal :)super bude hlas
Peggy Bundova hraje vyšinutou zpěvačku :-) poprosím o překlad....
Torn.Hearts.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Dont feed troll!
Tak co? Nemáš co odpovědět nebo marně hledáš?
Ty nijak, leda by ses úplně příšerně děsivě snažil.
Jde spíš o to, abych se nenasral na ten film. T
10 rokov po Home (2009).
Dnes som pozrel S1E3 v originale a tesim sa na preklad.
YTS


 


Zavřít reklamu