24 S09E01 (2014)

24 S09E01 Další název

24: Live Another Day 9/1

Uložil
bez fotografie
megawir Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 6.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad opět po letech z dílny dvojice Morpheus88 a megawir.

Přeloženo pro www.SerialZone.cz, největší seriálový magazín u nás.

Autoři si nepřejí upload na jiné servery. V případě dotazů či připomínek stačí napsat.

Přečas na WEB-DL provedl _karel_, díky! Upozornění, jde o lehce jinou verzi než na 1080p, pro 720p sedí přesně jen tato.
IMDB.com

Titulky 24 S09E01 ke stažení

24 S09E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP 24 S09E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 24 (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 24 S09E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 24 S09E01

11.5.2014 18:55 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Díky moc za odpověd. To logo tam na začátku fakt je. Hlavně, že jsou jinak obě dvě verze stejný. Ještě jednou díky za odpověd :-)
11.5.2014 17:23 jandivis odpovědět
bez fotografie

reakce na 746176


U verze 720p úplně na začátku problikne logo stanice FOX, titulky bylo potřeba o 1,5s posunout, jinak tam není žádný rozdíl.
11.5.2014 14:46 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Můžu se jen zeptat jaký je rozdíl mezi touto 720p verzí a verzí 1080p, že titulky nesedí na obě dvě verze. Děkuji za odpověd :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.
Opět ta negativní energie na titulkovém poli. Opravdu jsem o tobě napsal něco tak strašného, abys ps
Podívej se odkdy mám zde účet. Podívej se na jakékoli staré titulky, velká část z velmi starých titu
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.