30 Rock S05E03 (2006)

30 Rock S05E03 Další název

Zůstaňme spolu 5/3

Uložil
bez fotografie
stann Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 927 Naposledy: 26.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 464 557 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30-rock-s05e03-hdtv-xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 30 Rock S05E03 ke stažení

30 Rock S05E03 (CD 1) 183 464 557 B
Stáhnout v ZIP 30 Rock S05E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu 30 Rock (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 30 Rock S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 30 Rock S05E03

15.10.2010 10:26 invi odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, děkuju!
10.10.2010 7:34 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
9.10.2010 18:45 meggie_8 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
9.10.2010 15:45 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
memaris Blbecek si od narodenia?Tak to je skvělá zpráva. Díky moc.
Dnes seriál začíná na českém Netflixu a budou tam CZ titulky. Proto to zmiňuju.
16.díl bude odvysílán 6.2.,zatím jsou titulky jen anglické,čínské,arabské,indoneské,japonské,korejsk
Za pár hodin je to na NF, jak je napsáno níže.
prosim moc o preklad pleaseuzdrav se ;)Je fajn, že ti chutná.prosím o druhou řaduDiskuze o hovně.Prosím!
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plsss


 


Zavřít reklamu