47 Meters Down (2017)

47 Meters Down Další název

In the Deep

Uložil
titulkomat
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 602 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 465 182 650 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 47.Meters.Down.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
IMDB.com

Titulky 47 Meters Down ke stažení

47 Meters Down
1 465 182 650 B
Stáhnout v ZIP 47 Meters Down

Historie 47 Meters Down

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 47 Meters Down

15.7.2022 16:02 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.7.2022 22:03 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Neprecasujes, nahodou, aj na extended verziu 47.Meters.Down.2017.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG (01:37:20)?
7.7.2019 5:14 Salafer4 Prémiový uživatel odpovědět
sedi na 47.Meters.Down.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG diky..
14.12.2017 21:19 gubee Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem pekne!
17.11.2017 12:55 infosh odpovědět
THX !
12.11.2017 16:10 wolfhunter odpovědět
Díky
30.10.2017 14:43 paolina111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1105508


super,děkuju,moc :-)
25.10.2017 16:25 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-))
15.10.2017 11:46 invisigoth odpovědět
bez fotografie
díky
5.10.2017 20:51 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.10.2017 12:10 cmelak1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
24.9.2017 19:30 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!
22.9.2017 20:36 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.9.2017 11:37 Petr.volak odpovědět
bez fotografie
Zda se ze sedi na 47.Meters.Down.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
17.9.2017 19:20 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem
16.9.2017 22:37 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
16.9.2017 22:04 soundtrackz odpovědět
bez fotografie
Ak by to niekoho zaujimalo, sedi na 47.Meters.Down.2017.1080p.BluRay.x264-BLOW
16.9.2017 20:45 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.9.2017 19:45 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na 47 Meters Down (2017) [YTS.AG]
16.9.2017 17:58 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
16.9.2017 7:01 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
velké díky - už to sedí i na
47.Meters.Down.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDC
16.9.2017 6:13 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
HEEL 2025 720p AMZN WEB-DL H264-SCOPEPoprosím o překlad.....
Cold.Storage.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
V skutočnosti už 17 minút (:nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t