666 Park Avenue S01E03 (2012)

666 Park Avenue S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 553 Naposledy: 19.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 231 094 490 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/AFG/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Jolinar
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky 666 Park Avenue S01E03 ke stažení

666 Park Avenue S01E03
231 094 490 B
Stáhnout v ZIP 666 Park Avenue S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu 666 Park Avenue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 666 Park Avenue S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 666 Park Avenue S01E03

1.6.2014 12:55 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
24.11.2013 0:28 reg.ger.xbox@gmail.com odpovědět
bez fotografie
diky moc
20.10.2012 19:33 liida odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
18.10.2012 22:53 iq.tiqe odpovědět
Dík, moc dobrá práce!
18.10.2012 18:02 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.10.2012 7:57 saman11 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem....
16.10.2012 19:58 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
16.10.2012 19:08 alda.ali odpovědět
Díky.
16.10.2012 18:14 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
16.10.2012 16:17 evakamenova odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2012 14:09 MatejF odpovědět
Díky ;-)
16.10.2012 11:56 m.usacek odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-)
16.10.2012 11:54 KatiaThomas odpovědět
bez fotografie
díky moc!
16.10.2012 11:36 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Mám to stejně, taky jsem si myslel, že budou dneska už titulky vypuštěné, avšak jsme byly oklamáni :
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
A to som chcel dnes pozerat pred spanim. Mozem co? Mozem si pozriet Anakondu :D
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr
Aj s českou podporou?poprosim o titulky
Včera jsem to rychle projel a vypadají dobře. Film jsem ale ještě neviděl, tak nemohu potvrdit.
Moc Ti děkuji.
DE filmov hodných prekladu je tu stále dosť pre každého :-)
Silent.Night.Deadly.Night.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Untitled Home Invasion Romance 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A jsou dobré nebo translátor?
Greenland 2: Migration 2026 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-KyoGo
A na hellu dokonce už i s českými titulky :)
Alebo aj "Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT" [4,04 GB]
VOD je posunoto opět na 10.2.
Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-HHWEB
Silent.Night.Deadly.Night.1080p.WEB-DL.x264-RGB